Королевы пиратов. Красавица Альвильда. 1-2
Приключенческий роман-фэнтези
От автора
Мировая история сохранила имена, по крайней мене, восьмерых отважных, воинствующих женщин, живших в период между девятым и двадцатым веками, каждая из которых, в своё время, прославилась как «Королева пираток». Полагают, что первой королевой пираток была скандинавская белокурая красавица и дочь короля готов, юная Альвильда (9-й век). Прошор 500 лет, прежде чем стало известно о французской «кровожадной львице» Жанне де Бельвиль (14-й век). Через 200 лет после неё появилась пиратка леди Мэри Киллигру, В 16-м веке пиратский трон перешел к чрезвычайно жестокой ирландке Грейс О'Мэлли (пираты звали её Грануаль). Многие ирландки славились своей жестокостью, поэтому неудивительно, что пиратку Грануэль в 17-м веке сменили её соотечественницы, леди Анна Бонни и совсем юная, 15-летняя Мэри Ри. А в самом начале 19-го века славу своих предшественниц затмила юная китаянка Чжэн Ши (Госпожа Цин), которую считают Королевой всех пиратских королев. Последней, в этом славном списке пираток-королев, оказалась китаянка Мадам Вонг, заявившая о себе в середине 20-го века.
Автор перенёс всех этих героинь как бы в одно время, куда-то в средние века, и написал роман-фэнтези «Королевы пиратов», первую главу которого и предлагает вашему вниманию.
Глава 1. Белокурая красавица Альвильда
1.1. Альвильда — невеста принца датского
Прямо по середине холодного Балтийского моря есть большой остров Готланд, которым владел король Готланд. Это был суровый и жестокий человек: храбрый воин и король-тиран. Под стать своему королю были и жители этого острова — суровые и беспощадные воины. Даже девушки и женщины острова владели оружием не хуже мужчин, а зачастую и превосходили их в этом. Словом, женщины этого острова были настоящими скандинавскими амазонками. Жители острова называли себя готами, а потому и во всех соседствующих с островом странах, его называли «Островом готов». Король Готланд торговал со многими странами Балтийского моря, но частенько промышлял и пиратством. Морской разбой приносил ему немалые богатства, особенно - изделий из серебра. Серебряная посуда и столовые приборы были в те времена в большой моде среди королей и знати, и являлись ходовым товаром. С годами, король Готланд накопил огромное количество серебра, которое закопал по всему острову, - «на черный день», как он любил говорить.
Кроме серебра, у Готланда было ещё большое сокровище, - его семнадцатилетняя дочь Альвильда, белокурая красавица с голубыми глазами, стройная и высокая, быстрая и ловкая, хитрая и умная. Свою дочь, Готланд решил отдать в жены принцу Альфу, сыну могущественного датского короля. Это было политическое решение: такой брачный союз мог бы обезопасить Готланда от вторжения на остров могучей датской армии, противостоять которой он был не в силах.
Однажды король Готланд приказал позвать к себе Альвильду, и когда она вошла в его тронный зал, сказал:
«Готовься к свадьбе, дочка!»
«К свадьбе? Вы что, отец, вновь решили жениться?»
«Не я женюсь, а ты выходишь замуж! Ты рада?»
«И кто же мой суженный?»
«Принц Альф. Сын короля Дании!»
«Но, отец! Я даже незнакома с принцем Альфом!»
«Это не имеет никакого значения. Я так решил, а значит так и будет!»
«Но, отец, я люблю...» - запротестовала Альвильда.
«Никаких «но»! И мне наплевать на то, что ты хочешь выйти замуж по любви. Запомни это! И тебе лучше не противиться моей воле! Вспомни, что стало с твоей матерью, когда она посмела противоречить мне!»
Об этом Альвильда, конечно, помнила. Такое забыть невозможно... Однажды, пьяный король привёл в спальню какую-то молодую девку, с которой переспал на глазах ошеломленной супруги. И когда королева обрушилась на супруга с гневной бранью, он просто убил её, пронзив мечом. Так что Альвильда прекрасно понимала, что её может ждать, если она откажется от этого брачного союза, однако смириться с этим не пожелала.
Покинув короля, Альвильда побежала к своим подружкам, Ботильде и Ингвильд. Эти две девушки, сверстницы Альвильды, внешне были очень похожи друг на друга: белокурые, высокие, сильные. Но характерами являли полную противоположность. Ботильда была вдумчивой, рассудительной, не по годам обстоятельной девушкой, верной и надежной в своих обещаниях и поступках. А вот Ингвильд была ветрена и безмятежна, словно юная львица, готовая ласкаться к любому самцу ради собственного наслаждения.
«Девочки! Отец выдаёт меня замуж!» - сказала Альвильда.
«Ой! Вот здорово! Поздравляем! А кто твой суженный?»
«Датский принц Альф. Я его знать не знаю! И уж конечно не могу любить! Я люблю Ларса, и вы это знаете!»
«Знаем, конечно. Но неужели тебе не хочется стать датской принцессой? Тебе бы позавидовали все девушки нашего острова!» - ответила Ингвильда.
«Ничуть не хочется! Я люблю Ларса!» - воскликнула Альвильда.
«Но если ты пойдешь против воли своего отца, нашего короля, тебя ждёт суровое наказание.. Даже страшно подумать, что тебя может ждать....» - сказала Ботильда.
«Я это знаю. Но всё равно не смирюсь. Я хочу сбежать с острова» - сказала Альвильда.
«Сбежать? Как романтично!» - воскликнула Ингвильда.
«Ты это серьезно?» - удивилась Ботильда.
«Да, я намерена сбежать! На одном из кораблей короля. Но мне нужна команда и запасы продовольствия. Вы готовы сбежать вместе со мной?»
Подружки были явно растеряны и не знали, что и ответить...
«Решайтесь! Мы с вами соберём девушек, владеющих оружием и не раз бывавших в море, а мой Ларс соберёт отважных юношей. У нас будут мужья, которых мы любим и свобода!» - пылко сказала Альвильда.
Это был решающий аргумент. Девушки хотели выйти замуж за парней, которых они любили, а не за тех, которых им навязывали родители. А Ингвильде ещё хотелось романтических приключений, о чём она всегда мечтала.
«Хорошо! Мы с тобой, Альвильда! Будем собирать команду и готовиться к побегу!»
«Надо поспешить! У нас мало времени! Договаривайтесь с девчонками, а я возьму на себя корабль, ну и Ларса, конечно же!»
«А что.... а что, если наш план провалится? - спросила Ботильда.
«Это может случиться... Поэтому, мы должны быть предельно осторожны. Разговаривайте только с теми, кому доверяете, как себе. Нам надо уложиться в два дня. Через два дня в Суоми уходят два торговых судна. Это наш шанс. Капитанов этих кораблей я беру на себя. И вот ещё что. У нас должен быть условный сигнал, по которому все должны незамедлительно собраться у моря, у отплывающих кораблей...»
«Может быть «Море зовёт!» - предложила Ингвильда.
«Или «Чайки улетают» - предложила Ботильда.
«Сигнал должен быть таким, чтобы его все услышали и увидели одновременно. Ингви, ты можешь найти человека, который возьмется помочь нам, возможно, рискуя при этом своей жизнью» - сказала Альвильда.
«А что он должен сделать?» - спросила Ингвильда.
«Зажечь костёр на большой скале и трижды протрубить в рог»
«Я найду такого человека» - заверила подругу Ингвильда.
На этом заговорщицы разошлись и, не теряя времени, как и подобало суровым девушкам этого сурового острова, принялись за подготовку побега.
1.2. Подготовка побега
Эту ночь Альвильда и её подружки провели со своими возлюбленными и были особенно ласковы и любвеобильны. На утро, Ларс и двое других парней поспешили к своим приятелям, чтобы склонить их к побегу, разумеется, с их возлюбленными. А Ботильда и Ингвильда обрабатывали своих подружек. Сама же Альвильда поспешила к отцу-королю.
«Доброе утро, отец!»
«Доброе утро, дочка. Что привело тебя ко мне в такую рань? Ты ведь любишь поспать. Что-нибудь случилось?»
«Случилось. Я поразмыслила и решила, что приму предложение руки принца Альфа, если такое последует».
«Ну вот и хорошо. Я не сомневался, что твоё благоразумие возьмёт вверх над твоими чувствами. Я рад, что так и случилось».
«Когда следует ждать предложения от принца Альфа?» - спросила Альвильда.
«Не могу сказать точно. Завтра я пошлю в Данию корабль с моим послом, который передаст королю Кнуду I Хардикануту моё письмо, извещающего Его Величество о том, что ты, моя дочь, сочла бы за великую честь стать принцессой датской, если это угодно Его Величеству королю Дании».
«Отец, вам обязательно разговаривать со мной протокольным языком?»
«Нет конечно, дочка. Я просто рад, что всё складывается так, как надо»
«Как скоро Вы получите ответ от короля Дании?» - поинтересовалась Альвильда.
«Этого я не знаю. Но полагаю, что через пару месяцев дело вполне может дойти до свадьбы» - ответил король.
«Замечательно! Я вполне успею заказать свадебное платье и украшения в Суоми» - весело произнесла Альвильда.
«В Суоми? А почему не в Стокгольме?» - спросил король.
«Ну хотя бы потому, что мне не терпится это сделать! А в Суоми, как я слышала, через два дня отходят Ваши торговые суда, отец!»
«Ах, вот в чём дело! Понимаю! Понимаю! Так и быть, можешь отправиться в Суоми. Я распоряжусь на этот счёт и отправлю с тобой два десятка воинов для охраны.»
«А можно, папенька, я возьму с собой подружек? Им ведь тоже следует выглядеть достойно и изыскано в глазах моего жениха и короля Дании!»
Услышав ласковое, «папенька», король даже вздрогнул от неожиданности. Так дочка не называла его вот уже двенадцать лет, с того дня, как не стало её мамы... Сердце сурового короля дрогнуло...
«Хорошо, хорошо. Возьми с собой подружек. Я об всём распоряжусь» - сказал король, обнял дочь и нежно поцеловал её в лоб.
Альвильда сжалась от этого поцелуя убийцы её матери, но про себя подумала: «Дело наполовину сделано...»
Покинув умиротворенного короля, Альвильда поспешила к своему возлюбленном Ларсу. Это был белокурый гигант, гора мускулов, отважный и бесстрашный воин. Он не блистал умом, но зачем воину ум, если есть могучие мускулы!? Во всех спорах и схватках единственным аргументом Ларса была его сила, и это всегда был козырной аргумент.
Когда Альвильда, наконец, освободилась из крепких, горячих объятий Ларса, то сказала:
«Ларс, я только что заявила отцу, что готова стать женой датского принца Альфа!»
Такого подвоха Ларс не ожидал. Он сурово посмотрел на девушку и сурово спросил: «А как же я? Как же твои планы о побеге?»
«Глупец! Именно моё ложное согласие на брак с принцем Альфом открывает нам путь к бегству с острова!» - пылко сказала Альвильда.
«Каким образом?» - не понял парень.
«Отец отпускает меня в Суоми с торговыми кораблями, которые отплывают через пару дней и с большой охраной» - сказала Альвильда.
«Ты уплываешь в Суоми? А как же я? А как же наши планы?» - по-прежнему суровым голосом спросил Ларс.
«Дорогой! Если бы твои мозги были бы такими же сильными, как твои бицепсы! Ты так и не понял, что отец сам дал мне возможность покинуть остров, тем самым избавив меня от необходимости захватить корабли с помощью хитрости или силы?» - сказала Альвильда.
«Хватит недоговаривать! Я хочу знать, что ты придумала?» - потребовал Ларс.
«Ты собираешь тридцать верных парней; мои подруги собирают тридцать подружек, а я сажаю всех на два торговых корабля, якобы по приказу короля, и мы уплываем» - объяснила свой план Альвильда.
«Если король и догадается, что это был побег, хотя такое вряд ли даже придёт ему в голову, то мы будем уже очень далеко!» - сказала Альвильда.
«Хороший план», - одобрил Ларс.
«Великолепный план!» - поправила его Альвильда.
«Да, вот что, дорогая. Я узнал от Ингвильды, что нужен человек, который готов зажечь костёр на большой скале в день отплытия, и я нашел такого,!» - важно сообщил Ларс.
«Ларс! Теперь, когда у нас есть свободный доступ к кораблям, нам уже не нужен ни костёр на скале, ни звуки рожка» - ответила Альвильда.
«Но это же был твой план! Ты сама просила это организовать! Я что, зря старался?» - возмутился Ларс.
«Хорошо, Ларс. Я признательна тебе за всё. Молодец! Но теперь мой план изменился. И теперь нам не нужен костёр и рожок. Просто мы все, кто готов покинуть этот остров навсегда, соберемся по моему сигналу на берегу моря и я проведу всех на корабли.» - сказала Альвильда.
«А что я скажу Йорку, который согласился зажечь костёр на скале, тем самым рискуя своей жизнью?» - не унимался Ларс.
«Скажи ему, что костёр разжигать не надо, а если он хочет, то может присоединиться к нам и покинуть остров вместе с нами» - сказала Альвильда.
«Йорк не собирается покидать остров. Он уже очень стар и желает помереть на своём родном острове» - ответил Ларс.
«Ларс! Я не знаю, что тебе сказать, чтобы ты всё понял! Ты всё понимаешь бес слов, только тогда, когда я раздвигаю ноги! Вот что, Ларс! Скажи этому старику.... Нет, ничего говори! Пусть разжигает костёр на скале!» - несколько раздраженно, сказала Альвильда.
«Так сказать или не говорить?» - спросил Ларс.
«Ничего не говори!» - воскликнула Альвильда и, упав на траву, поспешила раздвинуть ноги.... Ларс тут же перестал задавать вопросы, поскольку, когда он видел раздвинутые ноги Альвильды, он знал, что делать.... Не так уж он был и глуп.
Закончив все дела с Ларсом, Альвильда направилась к одному из торговцев, который должен был отправиться со своим товаром в Суоми. Она без труда выяснила, что оба судна отправляются через два дня с первыми лучами солнца. Порт назначения — Ханко, до которого 400 километров или трое суток плавания. Ещё шесть суток планировалось затратить на взаимную торговлю и пополнение запасов продовольствия и воды. Трое суток — на обратный путь и того, плавание должно занять двенадцать суток. «Прекрасно! - Подумала Альвильда, У нас, как минимум, двенадцать суток форы, прежде чем мой отец предпримет меры по розыску»
Покинув торговца, Альвильда разыскала одного из капитанов и сообщила ему, что король отправляет её в Суоми и позволил взять с собой тридцать девушек и охрану, человек тридцать. Капитан не удивился этой новости, но озадачено сказал: «Я не смогу взять на борт одного судна дополнительно двадцать человек. Судно будет опасно перегружено».
И тут Альвильду осенило:«Перегружено? А что если гребцов заменят мои охранники? Вы ведь знаете, какие это крепкие ребята!»
«Это вполне возможно, - согласился капитан. - Требуется только согласие короля»
«Вы получите распоряжение короля на этот счёт в самоё ближайшее время!» - заверила капитана Альвильда и покинула его, чуть ли не напевая от радости. Всё складывалось, как нельзя хорошо! Судьба была явно благосклонна к ней!
Девушка поспешила к королю и, найдя его, бросилась ему на шею, чем растопила ледяное сердце этого сурового человека, не знавшего никаких сантиментов.
«Отец! Я так хочу побыстрее заказать свадебное платье! Ты не будешь сердится, если я признаюсь, что только что говорила с капитаном Гальвином?»
«О чём ты с ним говорила?» -спросил отец.
«Я сказала ему, что ты позволил мне отправиться в Суоми, с девушками и охраной» - сказала Альвильда.
«Ну это так и есть. Я держу слово!»
«Но дело в том, что капитан Гальвин был озадачен тем, что не сможет разместить на судне дополнительно сорок человек».
«Тогда придётся сократить количество девушек, которых ты хочешь взять с собой и количество охраны» - сказал Король.
«Это меня сильно огорчило бы, мой король. Но есть и ещё одно решение, которое предложил капитан Гальвин» - сказала Альвильда.
«Интересно. Что же это?» - поинтересовался король.
«Гребцов на обоих суднах можно заменить крепкими парнями из моей охраны. Таким образом можно решить сразу две проблемы: потребность в гребцах и обеспечение моей охраны!» - сказала Альвильда, с надеждой вглядываясь в глаза отца.
«А что, хорошая идея! Одобряю. Я распоряжусь!» - сказал король.
«Спасибо, папа! У меня к тебе маленькая просьба...»
«Говори! Заранее обещаю, что исполню её!» - откликнулся король.
«Я хотела бы сама подобрать парней в свою охрану. Я знаю самых сильных, самых ловких и самых бесстрашных парней, которые не задумываясь отдадут свои жизни, защищая дочь короля!» - сказал Альвильда.
«Согласен! Подбирай сама охрану!» - сказал король и поцеловал дочь в лоб.
Альвильда была в восторге. Её руки были полностью развязаны. Можно было действовать вполне открыто. Уже было двадцать девушек, желавших окинуть остров со своими парнями, а значит уже было и двадцать крепких парней. Осталось только набрать ещё двадцать крепких парней, в качестве гребцов и охраны.
Альвильда второй раз за этот день направилась к Ларсу, а найдя его, сказала: «Дорогой! Мне срочно нудна твоя помощь»
«Буду рад помочь. Что ты хочешь, дорогая? И сколько раз хочешь?» - смеясь, спросил Ларс.
«Ты получишь королевскую награду, милый, но прежде выполнишь моё задание!» - сказала Альвильда.
«Что я должен сделать?» - спросил Ларс.
«До завтрашнего полудня ты должен набрать среди парней не менее двадцати самых крепких и самых сильных»,
«Тебе не хватает меня?» - усмехнулся Ларс.
«Дуралей! Эти парни нужны мне в качестве моей охраны и как гребцы на корабли, на которых мы покинем остров. Можешь сказать парням, что это распоряжение короля и, что им хорошо заплатят, когда мы вернёмся из Суоми» - сказала Альвильда.
«Разве ты собираешься вернуться домой?» - удивился Ларс.
«Конечно не собираюсь! Это лишь для того, чтобы парни ничего не заподозрили. И вообще они ничего не должны знать о наших планах. Ни слова! Сможешь собрать такую команду к завтрашнему полудню?»
«Соберу, если ты вознаградишь меня!» - сказал Ларс.
«Не сейчас. Завтра, когда я буду уверена, что ты собрал команду!»
«Нет сейчас!» - настаивал Ларс.
Зная вспыльчивый характер Ларса, Альвильда решила уступить и легла на траву. Ларс быстро сообразил, что надо делать....
Всё! Дело было сделано! Лишь бы за оставшиеся полтора дня, кто-нибудь не струсил и не выдал их планы.....Но если такое случиться, то Альвильда была готова всю вину взять на себя. Уж лучше смерть от руки короля, чем замужество с нелюбимым человеком, которого она и в глаза не видела...
Продолжение следует
Свидетельство о публикации №115070502552