You...

Вольный перевод стихотворения «Ю...»
Автор - Юлиямв

http://www.stihi.ru/2015/02/26/9868

*
When you say words, I always want to listen.
When you are silent, silence brings no pain.
Your breath in telephone is making me insane.
And that is good. My soul with joy will glisten.

Through window breeze is coming from the street.
It’s spitting leaves into the windowpanes.
My heart is soaked with tenderness of rains
and of the thought that someday we shall meet...
*

Когда ты говоришь - хочу я слушать,
когда молчишь - не тягостно молчанье.
Я в трубке слышу легкое дыханье.
И даже это согревает душу)

А с улицы в окошко рвется ветер,
плюется листьями на плачущие стекла...
Моя душа от нежности размокла,
от мысли, что есть ты на этом свете...


Рецензии
Английского не знаю! А оригинал Чудный выбрал,Андрюш! Спасибо! Кланяюсь.
С Днём смешинок!

Инна Гаврилова   01.04.2017 21:00     Заявить о нарушении
Благодарю за отзыв!
С поклоном.

Андрей Чекмарев   01.04.2017 23:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.