Лимричное окошко

 
          ЛИМРИЧНОЕ ОКОШКО
 
          (непрерывно обновляется!)


     Уважаемые мои читатели,


     Я посвящаю эту книгу <моему 65-летию>, так что это и моя лебединая песня по русски, что не мешает ей быть и немного неприличной (ведь старикам всё прощается).

     Запомните, однако, это место хорошо, потому что здесь я собираюсь публиковать в течение ... 5 <лет>, из расчёта по лимрику в день (наверное 7 штук раз в неделю), и потом <затирать> стишки (чтобы опубликовать новые)! То бишь это произведение будет давным давно старым с точки зрения сайта, но, тем не менее, для Вас (а и для меня) оно будет каждый раз новым.
     Как я объясняю в "Приложении ІІІ" это нужно, и потому что хорошего понемножку, а это самый что ни на есть ширпотреб, и читать его в большом количестве противопоказано, также и потому что у меня много вещей и этим образом я даю Вам возможность познакомится лучше с моими произведениями (заглядывая для одной вещи, несерьёзной, юмористической, да и похабной местами, почитать и что-то другое, более полезное и серьёзное). Кроме того я буду уже только изредка добавлять что-то новое (3-4 вещи за год) к существующим папкам и не собираюсь начинать новые книги на русском (а тем более на болгарском), всё новое будет уже на английском.
     Этому тоже имеется объяснение, оно в том что Вы меня слабо читаете, да и русский уже, определённо, сходит со сцены, так что я, как мирский (или мировой) писатель стараюсь обеспечить себе мировую аудиторию.
     Так, но учтите, БЕЗ комментариев здесь, не важно положительные они или отрицательные! У меня, так или иначе, больше <сотни> вещей (статей или глав книг), как что ежели так уж хочется комментировать что-то, то пожалуйста, но серьёзные вещи. Все возможные комментарии здесь буду затирать сразу, а если начнёте мне досаждать, то замедлю ещё публикацию этих стишков, или придумаю другое наказание для Вас, а то могу и совсем отказаться публиковать их на данном сайте. Коли не нравится, не читайте, коли нравится, кайфуйте, дело Ваше. Вот, и пять лет публикации со скоростью по лимрику в день соответствуют пяти годам написания этой книги, так что эта моя манера и не такая уж необычная.
     Ну всё, хохотайте на здоровье, или ругайте автора.


     [ !! Это чтобы могли сразу заходить сюда после первого раза ]
     [ Всего должно быть 262 недели и 1835 лимриков. Обновление раз в две недели! ]
     [ С Европой уже покончил, там 273 лимрики (или 39 неделей). ]
     [ С Евразией (в основном СНГ), тоже покончено, там 163 лимрики (или 23 недели). ]
     [ С Ближним Востоком тоже покончено, там было 165 лимриков или 24 недели. ]
     С середины сентября 17-го публикую раз в месяц.
     [ С Дальним Востоком тоже покончено, там было 238 штук или 8 месяцев, до конца мая 18-го.]
     [ Ах, наконец за целые <два года> покончил с Африкой, где было 346 штук, так как вы не читаете.]
     Теперь, с марта 20-го, на очередь Северная Америка, где 365 штук, то бишь по расписанию ровно год, по 30 штук каждый месяц, до апреля 21-го, но поскольку вы не читаете, то вполне может потянуть где-то до 22-го, вот так-то.

    
———————- Начало окошка ———————-
 

                * * *
     А в обыкновенной же Виргини`и
     Был у парня одного как пиния —
        <Метров> десять, коль не бол<е> —
        Ну, эт' девки так глаголят,
     Я ведь, ясно, член не замерял, ни-ни.

                * * *
     Жила баба в городе же Ричмонд
     (Я 'ё трахнул пару раз даж' лично).
        Так 'ё зад был впрямь квадратный —
        От сиденья, вероятно.
     Но в кровати это не практично.

                * * *
     Жил была девушка в Норфолке
     (Эту я не знаю уж' нисколько).
        Так 'ё "кисочка" была
        Как пещера велика.
     Да не верится, эт' мож'т всё толки.

                * * *
     Жил-был высоко в горах, на Аппалачах,
     Истинно же бедный старикашка, значит.
        Была у него коза,
        Да доил 'ё только, да.
     Больше сил он не имел, так иль иначе.

                * * *
     Жил да был в подножии вершины Митчелл
     Смекалистый мужичок, кто раз кулич ел.
        Вдруг осу с ним проглотил,
        Да ничуть не опешил,
     А стаканчик водки выпил, чтоб' убить тем.

                * * *
     Жила в штате Северная Каролина
     Девка стройная, ну, прямо как осина.
        С мужиком та как сцеплялась
        То как рыбка извивалась,
     Что, в'обще-т', приятная для глаз картина.

                * * *
     Жил да был ребёнок там где город Роли,
     У кого, лишь только зубчики проб<о>лись,
        И ... писунечка встала,
        В ужас маму повергла,
     И 'го облегчая вышли ей мозоли!

                * * *
     А другой мальчишка, с города Шарлотт,
     Захотел иметь так сильно пароход,
        Что с натуги у н'го ... встал
        И всех дома напугал,
     И сбежал 'го добрый, верный, старый кот.

                * * *
     Жила девка в Южной Каролине.
     Раз пошла та собирать малину.
        Да в кустах был серый волк,
        Он зубами: щёлк, щёлк, щёлк —
     Кости лишь остались, да бусины.

                * * *
     Жил старик в стране же Мексика,
     Кто всегда кирнувшим был слегка.
        Не чтоб' в стельку нализаться,
        А чуть-чуть, ходя, качаться
     И язык плести, что не беда.

                * * *
     Жила-была тётя в Мехик<`е>,
     Да и жить ей больше, ведь, не где.
        Здесь на свет та появилась,
        Здесь росла и здесь влюбилась,
     И схоронят 'ё здесь, тож', хе-хе.

                * * *
     Жил да был мужик во Тихуане,
     Что почти на Тихом Океане.
        У него был обыч`ай
        Член совать в горячий ... чай,
     Коль не поднимал головку спьяна.

                * * *
     Жила-была девка с Энсенады.
     Та хотела то-же, да вот сзади,
        Что, в'обще-то, сильный плюс,
        Ибо слабенький 'ё бюст,
     Да и мужики той позе рады.

                * * *
     Жила-была баба в Мехикали,
     Где уж' все мужчины 'ё ___ли [поздравля-?].
        Потому подалась к югу,
        Раз 'ё поясница туга,
     Чтоб' сграбастать что бы ей там дали.

                * * *
     Жил в Заливе же Калифорнийском
     Старый чёрт с времён ещё юр<ий>ских.
        Ибо на какой же чёрт
        Весь Залив и горный борт?
     Эт' прелюбодейский смыс<е>л, зм<ий>ский.

                * * *
     Жил на островах Ревилья да Хихедо
     Юный паренёк и вот его Вам кредо:
        Бабы напасть и проклятье,
        Гибнет муж во их объятьях,
     Потому и грех ... оставить их соседу.

                * * *
     Жил да был старик во Эрмосильо,
     Кто истратил с девками все силы.
        Да их тратить с мужиками
        Не хотел он, так что, дамы,
     Не сердитесь, Вы ему, всё-ж', милы.

                * * *
     Жил-был высоко в горах, во Сьерра-Мадре,
     Настрадавшийс`я муж и трёх девок <падре>.
        Он забрался в эту глушь,
        Чтоб' не слышать дома чушь,
     Что так много баб несут и с'час он рад, ведь.

                * * *
     Жил да был мужик у пика же Чоррерас,
     Ибо в общество людей утратил веру.
        Жил в пещере, дичь ловил,
        Козочку держал, доил,
     И зверей лишь поздравлял подняв сомбреро.

                * * *
     Жил да был в подножьи Пеньи да Невады
     Некий старичок, кто петь любил баллады.
        Пел про то, да пел про сё
        (Даже про своё яйцо),
     И взамен носили люди шоколады.

                * * *
     Жила-была тётя в Кульякане,
     Да лежала часто на диване
        (Ибо на полу лежать
        Не захочет даже б___ь [-едная мат-?]),
     И читала страстные романы.

                * * *
     Жила-была в городе Дуранго
     Баба поднимающая штанги.
        Эт' на кой чёрт ей не знаю —
        Хата, как гов'рится, с краю —,
     Да вот не к лицу ей сила танка.

                * * *
     Жил да был в посёлке Масатлан
     Некий невоспитанный мужлан,
        Кто совал под нос девчатам,
        То зелёный член как мята,
     То ещё как спелый баклажан.

                * * *
     Жил-был паренёк в Аг|уа|скальентес`е,
     Кто любил в сублимных же момент<осах>
        Крикнуть громко "кукар`еку",
        Чтоб' послышать как там эхо
     Перекликивается в скаль<ентосах>.

                * * *
     Жила бабушка в Гвадалахаре
     И из трав с'е варила отвары.
        Так сварганила та раз
        Что-то вроде бы как квас,
     Но у деда встал точь как в дни стар<ъе>.

                * * *
     Жил да был мужик один в Леоне,
     Кто любил спать ночью на балконе.
        Чистый воздух там, эт' да,
        Но случалось иногда
     ... подрочить на голову пижона.

                * * *
     Жила-была девка во Морелии.
     Ей давно мужчины надоели и
        Стала парнем одеваться,
        Да не кончила бояться,
     Так как все с'час взгляды в попу вперили.

                * * *
     Жил-был в городе Сьюдад-Хуарес
     Юный почитатель бога Мар<е>с.
        Бешено, да со всех сил,
        Палкой он цветков косил.
     Потому земной дерётся шар весь.

                * * *
     Жила баба там где Чи|уауа|,
     И пустой была 'ё голова
        Паз, зато, на стыке ног
        Заполнял кто только мог
     Часто, мож' сказать почти всегда.

                * * *
     Жил да был старик во Торреоне
     И ел жидкие же рационы,
        Ибо коль зубов-то нет
        Любят вино и шербет,
     Молоко, и всякие бульоны.



———————- Конец окошка ———————-
 
          _ _ _ _ _
 


Рецензии