Gustavo Santaolalla - The Apology Song

Gustavo Santaolalla feat. Diego Luna – The Apology Song (OST The Book of Life)


Торро, я покОрен… ведь сегодня понял я,
Песок окрасить не должна кровь королей твоя,
Страдал несправедливо (…ты), как тысячи других,
Я извиненья приношу, пусть с опозданьем, и…

Со…жа…лею, Торро, сожалею…
Слыша песню, знай, что я не лгу…
Пусть нам суждена вражда,
Я верю – в сердце твоем доброта,
И, коль сможешь простить, и коль сможешь простить -
Сможет чувство жить.

Торро, хоть мне страшно, но, пока могу дышать,
Скажу, как жаль мне… дай же танец смерти оборвать…
Два века смертной муки тебе мы принесли
Я здесь, чтоб всё изменить… убийства прекратить…

Сожалею, Торро, сожалею…

И, коль сможешь простить, и коль сможешь простить
Будет, будет чувство жить.



Текст оригинала:

Toro, I am humble. For tonight I understand
Your royal blood was never meant to decorate this sand
You've suffered great injustice, So have thousands before you
I offer an apology, and one long overdue

I am sorry… Toro I am sorry
Hear my song, And know I sing the truth
Although we were bred to fight
I reach for kindness in your heart … tonight
(2х) And if you can forgive, and if you can forgive
Love can truly live

Toro, I am frightened, But I'll use my final breath
To tell you that I'm sorry, Let us end this dance of death
Two centuries of agony, That to your heart we sent
Here are now with my amends, The senseless killing ends

I am sorry, Toro I am sorry…

And if you can forgive, and if you can forgive
Love, love will truly live



П/п: Человеку, заказавшему этот перевод, пришлась не по вкусу официальная версия: больно много в ней оказалось отсебятины, да и эмоционально-смысловое наполнение песни не сохранили.
Я не был уверен, что смогу сделать всё идеально (и не уверен даже сейчас, закончив работу), но решил попытаться =)
Единственное, к чему я склоняюсь, хотя мне это и не по вкусу - "лю...бовь будет жить" из официального перевода. Мне не нравится, но смысл строчки становится чётче.


Рецензии