Жыццё маё? Пробл ск калючы!

(пераклад)

Жыццё маё? Пробліск калючы!  
А смерць мая? Цемра ў начы!..  
Ад музыкі вышніх сугуччаў  
Мой розум няўмысна маўчыць.  

Але кажа смерць мне: ўваскрэсьні!  
Жыццё мне гаворыць: памры!  
А сэрца абуджаный песняй  
у вогнiща рвецца зары.
  
Нікога няма, апроч Бога, -  
і сэрца пылае - ў грудзях,  
і смерць, як жыццё ля парога,  
жыццё, як смерць, пройдзены шлях...

Юрый Пашкоў, 14 красавіка 2014 г.



Оригинальный текст
Иван Переверзин
ЧТО ЖИЗНЬ МОЯ? ПРОБЛЕСК КОЛЮЧИЙ!

 Что жизнь моя? Проблеск колючий!
 Что смерть моя? Жгучая тьма!..
 От музыки горних созвучий
 схожу без оглядки с ума.

 Но смерть говорит мне: воскресни!
 Но жизнь говорит мне: умри!
 А сердце разбуженной песней
 уносится в пламя зари.

 И нет никого, кроме Бога, -
 и сердце пылает - в груди,
 и смерть, словно жизнь у порога,
 и жизнь, словно смерть, позади...


Рецензии