Бюро переводов 10 - Океан Эльзы. Поезд

 Здравствуйте, уважаемые любители поэтического перевода и музыки в жанре рок!

В рамках Проекта "Бюро переводов" я предлагаю вам перевести песню украинской рок-группы "Океан Эльзы" - "Поїзд" /Альбом "Там, де нас нема", 1999г./


В ніч, коли виходиш ти полювати на кохання,
Пам`ятай, що воно може статися востаннє.
На столі на кухні сіль, змішана з твоім бажанням.
Ти змети зі стола своі сни і сподівання.
В місті вже давно нема тих, хто плаче на світанку.
Зупинись, не шукай - не побачиш їх.

Це не твоя земля і не твоя любовь,
Це не твої слова і не твоє talk-show.
Довго стоїш одна на незнайомому вокзалі,
Але приходить знов поїзд "Чужа любов".

Ти тікаєш день за днем, ти благаєш: "Все віддайте".
Так болить голова від побитого асфальту.
Неспокійно за вікном, але все чуже для тебе,
Ти сидиш за столом, дивишся на їхнє небо.
Місто дихає для всіх, та тебе не помічає,
Ти одна, ти не з тих, хто живе як всі.

Це не твоя земля і не твоя любовь,
Це не твої слова і не твоє talk-show,
Довго стоїш одна на незнайомому вокзалі,
Але приходить знов поїзд "Чужа любов".

===================================================

ПОСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД:

В ночь, когда выходишь ты охотиться на любовь,
Помни, что оно может произойти в последний раз.
На столе на кухне соль смешанная с твоим желанием -
Ты смети со стола собственные сны и ожидания.
В городе уже давно нет тех, кто плачет на рассвете.
Остановись! Не ищи - не увидишь их.

Это не твоя земля и не твоя любовь,
Это не твои слова и не твое ток-шоу.
Долго стоишь одна на незнакомом вокзале,
Но приходит снова поезд "Чужая любовь".

Ты убегаешь день за днем, ты умоляешь: "Все отдайте!"
Так болит голова от побитого асфальта.
Беспокойно за окном, но все чужое для тебя.
Ты сидишь за столом, смотришь на их небо.
Город дышит для всех и тебя не замечает.
Ты одна - ты не из тех, кто живет, как все.

Это не твоя земля и не твоя любовь,
Это не твои слова и не твое ток-шоу.
Долго стоишь одна на незнакомом вокзале,
Но приходит снова поезд "Чужая любовь".


Послушать песню "Поезд" можно по ссылке - http://muzbaron.com/dll/

Видео http://1hits.ru/1hitssong/okean-elzi_poezd-chuzhaja-lubov


ЗАЯВКА оформляется в рецензиях этого поста следующим образом:
- ИМЯ автора
- НАЗВАНИЕ стихотворения
- ССЫЛКА на стихотворение, опубликованное на сайте Stihi.ru, ОБЯЗАТЕЛЬНА!

ПОДАВ ЗАЯВКУ НА КОНКУРС, ВЫ ПОДТВЕРЖДАЕТЕ, что ознакомились с "Правилами
 проведения и участия в конкурсах площадки" - http://stihi.ru/2012/02/12/12233.

ЗАЯВКИ ПРИНИМАЮТСЯ до 15-20 стихотворений или до 6 ИЮЛЯ.

ГОЛОСОВАНИЕ "народное", БЕЗ ОЦЕНОК. Вам будет предложено выбрать треть стихотворений от общего числа принятых на конкурс.

Призовой фонд конкурса - 2700 стихобаллов (с/б):
1 место - 1000 с/б, 2 место - 900 с/б, 3 место - 800 с/б.

Если одну из ступеней пьедестала займут 2 и более авторов, баллы делятся.

Участие в конкурсе бесплатное. Однако мы с благодарностью примем любую спонсорскую помощь на развитие площадки "Гуси-Лебеди" (на логин - gusilebedi1).

ПРИМЕЧАНИЕ:
Чтобы о наших конкурсах узнало как можно больше читателей, просьба ко ВСЕМ АВТОРАМ - при подаче своей заявки на конкурсы ТМ "Гуси-Лебеди" нажимать на кнопочку "ПОНРАВИЛОСЬ", а также указывать ссылку на данный конкурс (см. вверху над анонсом) при публикации стихов на своей страничке.

Спасибо!

С уважением, Лана Сноу


Для удобства даю ритмический рисунок куплета и припева:

В ніч, коли виходиш ти полювати на кохання,   ! - ! - ! - ! /  ! - ! - ! - ! -  женская рифма
Пам`ятай, що воно може статися востаннє.  (-) - ! /  ! - ! /  ! - ! - (-) - ! -  женская рифма
На столі на кухні сіль, змішана з твоім бажанням. ! - ! - ! - ! /  ! - ! - ! - ! -  женская рифма
Ти змети зі стола своі сни і сподівання. ! - ! /  ! - ! /  ! - ! - (-) - ! -  женская рифма
В місті вже давно нема тих, хто плаче на світанку. ! - ! - ! - ! /  ! - ! - ! - ! -  женская рифма (возможно, холостая)
Зупинись, не шукай - не побачиш їх. ! - ! /  ! - ! /  ! - ! - !   мужская рифма (возможно, холостая)

Це не твоя земля і не твоя любовь,  ! - - ! - ! / ! - - ! - !  мужская рифма
Це не твої слова і не твоє talk-show. ! - - ! - ! / ! - - ! - !  женская или мужская рифма
Довго стоїш одна на незнайомому вокзалі, ! - - ! - ! /  ! - (-) ! - (-) - ! -  женская рифма (возможно, холостая)
Але приходить знов поїзд "Чужа любов".  ! - - ! - ! / ! - - ! - !  мужская рифма


ВНИМАНИЕ! ПРИЁМ СТИХОТВОРЕНИЙ НА КОНКУРС ПРОДЛЁН ДО 20 ИЮЛЯ!


Рецензии
Приём стихотворений завершён.

Тм Гуси-Лебеди   23.07.2015 20:27     Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.