Я хочу до тебе...

Я хочу до тебе, мов птаха в зелену весну,
щоб серце зайнялось незайманим щастям.
На крилах надій я кохання тобі принесу,
щоб з сумом лихим назавжди розпрощався.

Я хочу до тебе, мов місяць до рідних зірок,
як вітер, що лине у різні щілини,
щоб радість заграла мотив, мов липневий струмок,
осяяла наші з тобою світлини.

Я хочу до тебе, немов той метелик к вогню,
і вчусь чаклувати безхмарную долю.
Я мрії твої в повний місяць в долонях здійсню,
я — жінка твоя з ароматом магнолій.

© Зеленоглазая, 2015
Фотограф - Артем Онещак


Перевод на русский язык Натальи Беляевой Ерух
 
Я хочу к тебе, словно птица в зеленую весну,
чтобы сердце загорелось незатронутым счастьем.
На крыльях надежды я любовь тебе принесу,
чтобы с грустью лихой навсегда распрощался.

Я хочу к тебе, словно месяц до родных звезд,
как ветер, что мчится в разные щели,
чтобы радость заиграла мотив, словно июльский ручеёк,
озарила наши с тобой фото, что висят над дверью.

Я хочу к тебе, словно бабочка к огню,
и учусь колдовать судьбу безоблачную.
Я мечты твои в полнолуние в ладонях осуществлю,
я - твоя женщина с ароматом магнолий.


Рецензии
Украинский язык более красноречиво передает чувство, настроение. Очень красиво. Пишите на мове:)

Виктория Птичка   21.06.2015 01:37     Заявить о нарушении
Спасибо! Буду писать и на русском, и на украинском языке)

Натали Зеленоглазая   21.06.2015 09:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.