Янина Дегутите. Лебедям

Здесь стерни тусклые и тополя здесь покрасневшие,
Здесь лебеди. Только вернитесь!
А белое крыло мне не бросайте.
Я остаюсь здесь.
Я уходить не буду.
Я остаюсь здесь – впитать в себя всё солнце и весь ливень
Корнями, всеми ветками и листьями.
Я остаюсь здесь – на той земле уставшей,
Чтоб встретить яблоками пахнущий холодный ветер.
Как тополь – лето своё отшелестеть.
Как тополь – раскидать все листья.
Оранжевые молнии в ночь лета
Выжигают знаки,
И утихают иволги, спрятавшись средь листьев.
Но живые корни пьют источник подземельный,
Но листья под каплями дождя живут, звучат.
Я остаюсь здесь.
Я буду сторожить пейзаж осенний, поле
И путь к родному дому.
И белоснежные сугробы
На плечях хочу поднять.
Белое крыло
   мне не бросайте, лебеди.
Я остаюсь здесь.
   Как дерево,
Как неизвестный сторож, неизвестный воин.
Я остаюсь здесь.

Янина Дегутите родилась 06 07 1928 в Каунасе, умерла 06 02 1990 в Вильнюсе. Очень близкие отношения были с отцом и бабушкой. Отец погиб в годы Второй мировой войны, хотя и не воевал. С бабушкой вместе Янина читала книги (бабушка много читала, хотя писать не умела), слушала её рассказы. Когда Янине Дегутите было 7 лет, убедилась, что у матери алкоголизм. Часто приходилось от неё прятаться и даже спать на кладбище (мать очень боялась этого места). Из-за болезни сердца Янина Дегутите окончила среднюю школу в 20 лет (в 1948 году) и поступила в Вильнюсский государственный университет на факультет Истории и фолологии (специальность – литовский язык и литература). Работала учительницей (даже преподавала русский язык), потом – в издательстве редактором. Стихи писала с 10 лет. Первые стихи напечатаны в 1957 году, а в Союз писателей была принята в 1958 году (раньше чем была издана первая книга). Писала стихи для детей и взрослых, сочиняла сказки и рассказы, делала переводы. За книгу „Полнолуние“ („Pilnatis“) получила государственную премию в 1968 году. Критики её считали продожательницей литературных традиций Саломеи Нерис, а она не хотела с этим согласиться.

Janina Degutyte. Gulbems

Cia dulsvos razienos, cia tuopos paraudusios,
Cia pirmos gulbes. Tik sugrizkit!
O balto sparno, gulbes, man nemeskit.
As cia lieku.
As neiseisiu niekur.
As cia lieku — isiurbti visa saule, visa liuti
Visom saknim, visom sakom ir lapais.
As cia lieku — ant zemes tos pailsusios
Ir obuoliais pakvipusiam saltokam vejy.
Kaip tuopa — osti savo vasara.
Kaip tuopa — ismetyti lapus.
Oranziniai zaibai viduvasario
Zenklus isdegina,
Ir volunges prityla, pasislepusios tarp lapu.
Bet gyvos saknys geria pozemio saltini,
Bet lapai po lietaus lasais gyvi ir skamba.
As cia lieku.
Pasaugoti rudens arima, vieskeli
Ir taka i namus.
Ir balta pusni uzsikelti
Ant nepavargstanciu peciu.
Nemeskit, gulbes,
   man savo balto sparno.
As cia lieku.
   Medziu,
Nezinomu sargu, nezinomu kariu.
As cia lieku.


Рецензии
Лайма, спасибо, что пишете, спасибо, что читаете... ))) Простите, еще хочу спросить - не знаете ли Вы такого литовского литератора Евгения Канапориса (кажеться из Паневежиса)? Очень- очень давно (1976 году) я служил с ним в Эстонии. Он читал мне свои рассказы. Спасибо. И простите. Просто вспомнил важного в моей жизни, свободолюбивого и талантливого человека... ))) с теплом - Саша.

Александр Ковальчук Камчатка   25.09.2015 15:35     Заявить о нарушении
Александр, как литератора Эугениюса Канапориса не знаю (но это не означает, что такого нет). Компьютер мне нашёл одного человека с тем же именем и фамилией в депевне под Паневежисом. Не знаю, тот ли это человек. Ему можно позвонить +370 45 593334.
С теплом, Лайма.

Лайма Дебесюнене   25.09.2015 16:14   Заявить о нарушении
Спасибо, Лайма. Спасибо.

Александр Ковальчук Камчатка   25.09.2015 22:42   Заявить о нарушении
"Будь счастлив этому моменту. Это момент твоей жизни." (Далай-лама)
"Мечта - не уход от реальности, а средство приблизиться к ней" (Сомерсет Моэм)
Искренние чувства, красивые строки, неравнодушный перевод. Преклоняю колено перед Мастерами! С уважением,

Владимир Беленков   05.02.2017 22:17   Заявить о нарушении
Когда читаешь стихи любимого поэта, нельзя быть равнодушным, и тем более, когда делаешь перевод.

Лайма Дебесюнене   05.02.2017 22:43   Заявить о нарушении