Катюша - Проводы солдат

Слова: неизв. 1948 г.
Музыка: Матвей Блантер http:///www.zemereshet.co.il/artist.asp?id=70 1938 г.

Исполнение на русском языке (слова Михаила Исаковского, поет Георгий Виноградов):
http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=katyush1
Поет Тамара Синявская (один из вариантов военных лет):
http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=katyus20

http://www.youtube.com/watch?v=boI5cTbPIHs

Исполнение на иврите (переведенный текст):
http://www.youtube.com/watch?v=bGmModQHSSM

О времени, когда была написана песня, см. статью в «Википедии»
Арабо-израильская война (1947—1949).

http:///www.zemereshet.co.il/song.asp?id=1769


До отхода поезда немного,
Каждая минута дорога.
Провожают любимых в путь-дорогу –
На войну, чтоб победить врага. – 2 стр. 2 р.

– Парни, будьте доблестны и стойки,
До конца долг выполните свой,
Мы с полей сражения жестоких
Всех вас ждем с победою домой. – 2 стр. 2 р.

Если смерть вас все же не минует,
Память светлым будет вам огнем.
Смерть за землю, за страну родную,
А не жизнь в изгнании рабом. – 2 стр. 2 р.

– Ты придешь, измученный, усталый,
Никогда тебя не отпущу,
Поцелуями прогоню кошмары,
Всей любовью раны излечу. – 2 стр. 2 р.

Вот гудок – и трогается поезд,
Вот уже из виду скрылся он.
Лишь одна, оставшись на платформе,
Смотрит вдаль, где тлеет горизонт. – 2 стр. 2 р.


Рецензии