Медитация на мысли Василия Розанова 868

Может быть, даже и нет идеи бессмертия души, но есть чувство бессмертия души, и проистекает оно из любви. Я оттого отвергал или "не интересовался" бессмертием души, что мало любил мамочку; жалел ее - но это другое, чем любовь, или не совсем то... Если бы я ее свежее, горячее любил, если бы мне больнее и страшнее было, что "ее нет": то вот и "бессмертие души", "вечная жизнь", "загробное существование". Но, может быть, это "гипотеза любви"? Какая же "гипотеза", когда я "ем хлеб" и умру без "ем". Это - просто "еда", как обращение Земли около Солнца" и проч. космическое. Так из великой космологической тоски (ибо тоскато эта космологическая) при разлуке в смерти - получается, что "за гробом встретимся". Это как "вода течет", "огонь жжет" и "хлеб сытит": - так "душа не умирает" в смерти тела, а лишь раздирается с телом и отделяется от тела. Почему это должно быть так - нельзя доказать, а видим просто все, и знаем все, что - есть. К числу этих вечных "есть", на которых мир держится, принадлежит и вечность "я", моего "горя", моей "радости". Идея эта, - или, вернее, связывающее нас всех живущих чувство, до того благородна, возвышенна, нежна, что чт; же такое перед нею "Госуд. дума", или "Ленская забастовка", или лошадиное "предлагаю всем встать" (при известии о смерти)... А между тем эту идею и это чувство отвергает наш мир. Не хочет и не знает ее, смеется над нею. Не значит ли это, что "наш мир" (и его понятия) есть что-то до такой степени преходящее и зыбкое, до такой степени никому не нужное - не нужное следующему же за нами поколению, - что даже страшно подумать. Турнюры.
- Носили женщины турнюры.
- А? Что?
- Турнюры, говорю.
- Ну так чт; же? Больше не видим.
- В том и дело, что "не видим". Так вот "не увидим" завтра всего "нашего времени", с парламентами, Дарвином и забастовками. И может по такой малости, что вот ему (наш. времени) не нужно было "бессмертия души"."
Нежная-то идея и переживет железные идеи. Порвутся рельсы. Поломаются машины. А что человеку "плачется" при одной угрозе "вечною разлукою" - это никогда не порвется, не истощится. Верьте, люди, в нежные идеи. Бросьте железо: оно - паутина. Истинное железо - слезы, вздохи и тоска. Истинное, чт; никогда не разрушится, - одно благородное."
  Василий Васильевич Розанов "Опавшие листья. Короб первый"

Верьте - люди - в нежные идеи -
Мысль о бессмертии души спасает свет -
Мы - в Вечности - Господь - тоску имеем -
Чтоб сладким вздохом пролететь сквозь уйму лет!


Рецензии
Турню́р (от фр. tournure — «осанка, манера держаться») — модное в 1870—1880-х годах приспособление в виде подушечки, которая подкладывалась дамами сзади под платье ниже талии для придания пышности фигуре. Также турнюр мог быть в виде сборчатой накладки, располагавшейся чуть ниже талии на заднем полотнище верхней части юбки, что формировало характерный силуэт с очень выпуклой нижней частью тела.

сейчас это делают из силикона, чтоб и не только в платье пышность с очень выпуклой нижней частью тела.
Так что в этой части ничего не потеряно.

Михаил Просперо   08.11.2022 23:45     Заявить о нарушении