бел. стих 8. Азбука истин. Из цикла Другие стихи

В цикл вошли стихи, написанные о другой женщине,
которую, впрочем, при определённых условиях,
можно было бы назвать alter ego автора.



Азбуку истин твоих я выучила наизусть.
Прописи их – оскомина на зубах.
Падают, падают листья в глухом саду.
Ветер кидает их прямо к моим ногам.

Капли дождя не отражают небес,
В каждой клубится стылый густой туман.
Я не хочу сегодня идти туда,
Где меж стволами – лики кривых зеркал.

Что же мне делать? Вокруг частокол оград.
Где та калитка, которая даст ответ?
С Древа Познания плод перезревший пал
И покатился в лоно дремучих трав.

2014 год. Из книги "Звезда на ладони"

Иллюстрация Елены Зерновой


Рецензии