Дом Восходящего Солнца ритмический перевод

В Новом Орлеане  есть место одно,
О нем слава дурная идет.
Я один из несчастных, попавших  в Дом,
У  которого Солнце встает…

Моя мать всю жизнь портнихой была,
Шила джинсы – носи, сынок!
Папаше было на нас насрать*,
Он был по жизни игрок.

Ну а что, игроку, собрал чемодан
И дальше – прочь, за порог!
И счастьем его был  полный стакан,
Он другим уже быть не мог…

МатерЯ!  Расскажите своим сыновьям,
Какой я был идиот!
А не то втопчет в грязь их жизнь этот  Дом,
У которого Солнце встает!

И уже на платформу ступила нога,
И мой поезд уже идет!
Новый Орлеан, здесь моя тюрьма,
Цепь кандальная узника ждет!

В Орлеане Новом есть место одно,
О нем слава дурная идет…
Я один из несчастных,
Попавших в Дом,
У  которого Солнце встает…

Примечания автора:
ритмический перевод сохраняет ритм и слог оригинала и может исполняться в оригинальной аккордной сетке
* кому не нравиться, можете наплевать
"Дом, у которого Солнце встает" взято, если кто-то помнит из русской версии, возникшей где-то в семидесятые и повествующей о мытарствах бродяги, ищущего Дом

There is a house in New Orleans 
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I\'m one

My mother was a tailor
Sewed my new blue jeans
My father was gamblin\' man
Down in New Orleans

Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and a trunk
And the only time he\'ll be satisfied
Is when he\'s all a-drunk

Oh mother, tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the house of the Rising Sun

Well I\'ve got one foot on the platform
The other foot on the train
I\'m going back to New Orleans
To wear that ball and chain


Рецензии