The Sound of Silence

Вольный перевод песни "The sound of silence" by Simon & Garfunkel

Здравствуй, тьма, друг старый мой,
Говорю я вновь с тобой.
Укрывают мой разум сны,
Их плодами мечты полны.
И виденья в моих мыслях все живут,
И плывут
По реке молчанья.

В тревожных снах я был один.
Узких улиц лабиринт
Освещал лишь фонарный свет,
Этим светом я был согрет...
Только молния-подделка пронзила ночь
Словно нож,
Тишину встревожив.

И в этом призраке ночей
Я видел тысячи людей,
В их разговорах совсем нет слов,
Они не слышали голосов,
Все их песни никогда не прозвучат.
Они молчат
В тишине и дальше.

Я стал в отчаяньи кричать:
"Вас тишина убьет, как яд!
Повернитесь ко мне, хоть раз,
И я вылечу, выведу вас!".
Но мои слова - только капли немых дождей,
Эхо дней
В тишины колодцах.

Опять поклоны и хвала
Неоновому богу зла.
Вспыхнул тут же рекламный щит,
Будто жаждал предупредить,
Что слова пророков горят на стенах метро
Серебром
И звучат в беззвучьи...


Рецензии
Отлично!Классно.

Серж Гаус   23.11.2016 18:28     Заявить о нарушении
Спасибо Вам!

Аталеф   23.11.2016 19:04   Заявить о нарушении