Волшебная кочерга Олоферна

Опять жена спасает мужа -
Повержен враг – в кровавой луже
Его несчастная глава
Успела прохрипеть слова:
«Я повар, снадобий знаток;
В моей стране растёт цветок,
Дающий привкус всякой пище;
Кто корень от него разыщет,
Тот стыд бесплодия забудет
И сон Создателя пробудит
В миг точный и не мигом позже;
И твой народ обгонит дрожжи,
Под небом пышно разрастаясь.
Я ж не умру, но возрождаясь
То Голиафом, то Предтечей,
Отселе не уйду далече.
Есть у меня одна вещица,
От коей женское сочится,
Мужскому сутью подражая -
То кочерга; её рожая,
Был переплавлен древний меч -
Лишь оным подлинно отсечь
Возможно голову мою;
Клинок похож был на змею,
Но высший голос приказал
То изменить и сей металл
Постыдно вдруг преобразился
И кочергою воплотился,
Металл возможно переплавить
И кровью прошлый стыд загладить.
Как то возможно поняла ты -
Не мною движутся солдаты,
Не я их властный Повелитель;
Я лишь двойник; не пьёт Воитель
И женщин от врагов коварных
К нему не пустят и в кошмарном
Сне; это всё тебе ловушка;
Ступай, смазливая зверюшка,
В свою деревню; крови груз
Неси - не умаляет уз
Бесплодных недр – лоно пусто.
Меж нами родственное чувство
Сверкнуло истиной средь лжи;
Вот твой обман, его держи,
К пустому сердцу прижимая;
Я, твоё сердце обнимая,
Почуял ложь и стихла страсть.
Так суждено главе упасть,
Которой жизнь – обман один;
Да будет здрав мой Господин;
Но ты, имевшая родить,
Отныне можешь лишь блудить
И грех твой, словно острый терн,
Да будет славен Олоферн,
Бесплодно лоно омертвит
И твоя глупость воссмердит
Навеки посреди Писаний,
Иносказаний, Толкований.
Родит неплодная семь раз;
Кого же? – кончен мой рассказ».
Явила басню оправданья
Пустыни дочь, вот – то старанье:
«Кому рожать не суждено,
Тому грешить разрешено»…
…Сюжетец виден многократно,
Но не спеши, мой друг, отвратно
Судить об этом, поспешая
И меру знаний превышая.
Взамен убийства ты должна,
Благочестивая жена,
Врага сопернику родить
И этим небу угодить.


Рецензии