ich werde nicht wiederkommen

никаких там "постой", "оставайся", "я жду"
не услышу. и мне это больше, наверно, не нужно.
ничего не боюсь. для меня нет понятия "жуть".
только больше не хочется веровать в дружбу,
которой закончится все бы должно. я так думала раньше,
когда не морозил июнь своим солнышком пальцы,
когда изнутри расцветали сады - и за ландышем ландыш
я рвала и дарила тебе вместе с танцем.

я и сейчас, ведь по-правде-то, не уходила б,
не искала б зонта, не бродила бы тенью бульваров.
да ненужность моя бьет иным - превосходством и силой,
и я остаюсь для неё - покорённый и глупенький варвар.

я сбилась со счёту. в какой это раз уж последняя встреча?
и сколько таких же случится, грядёт?
я не оставлю записок с до дрожи пугающей речью,
надеюсь, уход мой - твой самый красивый полёт.
я хочу, чтобы стены запомнили эти последние встречи,
от которых ничто и никто никогда не излечит.
как ты говорил? "ничего не бывает навечно"?
я хочу, чтоб ты с ней скоротал этот вечер,
чтоб хотя бы сегодня ты был и пригрет, и беспечен.
чтоб она твое утро соткала моим пеплом.
я скажу, что на завтрак ты любишь венгерское лечо.
я надеюсь, она не глупа. от любви же ослепла.

я умею готовить у глотки застывший лишь ком.
ich werde nicht wiederkommen.*

*-я не вернусь (нем.)

(c)airlyn


Рецензии