Фламенко труппы Антонио Гадеса
страстные переборы гитар, трели кастань-
ет и сапатеадо, всполохи ударов ладони
о ладонь ...
Оркестр стуков!
Синтез танца и звука.
Это не просто фламенко!
Это — испанский Театр!
Квинтэссенция
его колдовского искусства!
Чёткие, резкие линии — жесты.
Чёткие, резкие линии — позы.
Выверенность до микрона
грубо отёсанного!
О, эта изысканная брутальность,
рождённая одержимостью страсти,
её правдой
огня полыхающего,
обратившегося в зримое,
в танец!
Каблуком,
подошвой
об пол —
дробь ударов! —
искры брильянтов!
Кастаньет стрекотанье!
Трели —
россыпь брильянтов!
Струн гитары
— ловкие пальцы —
трепет,
угроза!
Напряженье безумья
обжигающей страcти —
ритм танца!
... И — пауза!
Поза —
пружина взведённая воли!
В цель устремлённые взгляды — зов
покориться,
впустить,
тех колдовских танцоров!
На чёрном — чёрное.
На белом — в белом.
<…>
Полный текст "Фламенко труппы Антонио Гадеса"
.
Свидетельство о публикации №115060403124