Christina Rossetti. Song. Перевод
ПЕСНЯ
Покину тебя, мой милый,
Грустных песен по мне не пой,
Ни роз кусты, ни траурных
Древ ты не сажай надо мной:
Травой зарастёт могила,
Зелёной от ливней и рос;
Забудусь ли я, запомнюсь,
Не лей обо мне горьких слёз.
Лица не коснутся тени,
Не почувствует кожа дождь,
Тоска соловьиной трели
Не родит в моём сердце дрожь;
И в грёзах, где сумрак вечный
Закат и рассвет не несёт,
Тебя, приведётся, встречу,
Иль забвенье всё заберёт.
---------------------------------------
SONG.
When I am dead, my dearest,
Sing no sad song for me;
Plant no roses at my head,
Nor shady cypress-tree;
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain,
I shall not hear the nightingale
Sing on, as if in pain;
And dreaming through the twilight
That doth not rise or set,
Haply I may remember,
And haply I may forget.
—Christina Georgina Rossetti
Свидетельство о публикации №115053006793