прощальное. макаронический sтиh

more than блекнет
now my feeble слог.
спи, родная,
закутавшись в your blanket.
я ещё посижу,
не время нам have a talk,
i'm gonna look at
этот тёмный восток  -
the gloomy finish
is better смотреть сверху.

all that bullshit
we're running from day to day -
will be over but
ты всегда говоришь:
don't touch it.
вон, пешеходик
по лужам осенним спешит,
да, согласен,
it's time to quit.
no doubt -
об этом никто не заплачет.


Рецензии
а интересно... русско-английская история какая-то чудится. а еще - говорят же, расставаясь, - "мы говорим на разных языках". вот оно и зримо...

Марина Чиркова   30.05.2015 11:47     Заявить о нарушении
благодарю Вас, Марина, да, англо-русская история, английского саомубийцы в России (или русского - в Англии), какая разница, когда говоришь и тебя никто не слышит. Можешь хоть чирикать,кузнечиком пиликать, мычать и кукарекать... Никто.
м

Михаил Озмитель   30.05.2015 12:07   Заявить о нарушении
мне кажется, шире вышло.

как там у МЦ -

"Не обольщусь и языком
Родным, его призывом млечным.
Мне безразлично - на каком
Непонимаемой быть встречным"

Марина Чиркова   30.05.2015 12:27   Заявить о нарушении
да
(Ваше замечание слишком короткое (менее 5 символов). Напишите более развернутое замечание.)

Михаил Озмитель   30.05.2015 16:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.