Сочиняю стихи китаянке

Соглашусь – жизнь, конечно, жестянка,
Но я к бездне ещё не готов.
Приходила вчера китаянка
И просила любовных стихов.

Я как раз о высоком молился,
Были думы мои не легки.
Прошептал я:
- Цветок Барбариса,
Ты достойна красивой строки.

Растерял я все буквы и ноты,
И живу, ничего не храня.
Но возьмусь,  сочиню тебе что-то
О мужчине чужого огня.

Сочинялось, душа трепетала,
Из руин наплывали цветы.
Прочитав, китаянка сказала:
- Я влюбилась!
Стихи – это ты!

Обрывались усталые мысли
У подножия медленных нот.
Я ответил:
- Цветок Барбариса!
Вышел  сложный в любви поворот!

Не мечтал я постичь китаянку,
Слишком разные рифмы в строке.
Но судьбе захотелось -  в орлянку
С пятаком в обречённой руке.

Это день неугаданно длился,
Где-то болью мерцал уголёк.
И присела  Цветок Барбариса
По восточным законам у ног.

На душе было нежно и слёзно,
Падал в пропасть устойчивый кров.
Мы молчали, и плавились звёзды
От таких непонятных стихов.
                Рафаэль-Мендель
                28 мая 2015г.
.


Рецензии
Восхитилась цветок Барбариса.
Трепетала последней строкой.
""Я хотела тебе поклониться.
В твоих рифмах -- река и покой.

И медовые травы, и пчёлы,
Ветерок, раскачавший листву.
Я узнала, что нынче весёлы
Птицы-иволги в нашем саду.

Посмотри -- не торопятся в гнёзда,
Затевают на флейтах игру.
А уже опускается поздний
Полыхающий свет на иргу.

Льёт заката прощальное эхо.
Звёздный свет в ветках плачущих ив.
Я присяду у ног твоих тихо,
Буду слушать слова о любви.

Ирина Вервай   18.02.2017 12:01     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.