Песнь Господина Зо-Зо

За рекою – зарево-марево!
Зарекаясь на голубом глазу
Снова любить козу
Нагой, беззубый
Заместитель деда Мазая
Бьёт зайца зазубренной острогОй.
Ему бы мировоззрения целостного,
И зрелого тела ему в постель,
Хотя бы простенький Парабеллум
И сменный комплект белья..-
Но белая обезьяна,
О которой не думая,
Не могу не содрогнуться
Даже и я, уже накрыла
Язвой незнания всё названное
И неназванное: чины, звания,
Звучащие в голове его имена,
Курсы обмена валют –
Словом, всё то,
Что составляло его сознание.
Теперь – лишь звериные звёзды,
Созвездия пустоты,
Поллюции нечленораздельных звуков
И простые моторные навыки.
Ты - тупиковая ветвь эволюции,
И под тобою разверзлась
Кобылья пасть!*
Пронаблюдав тебя в зеркале,
Отправляюсь спать
В компании более окультуренных
архетипов,
Но хриплый рёв твой
Слышу я и во сне
На фоне какой-то бесконечной
АукцЫонщины!


*"Кобылья пасть" - Вадавамукха. Огнедышашщий вход в подземное царство, а также - один из символов конца света в индуизме.


Рецензии