Небезнадежные

Конец спектакля и разъезд карет,
И праздник умирает утомлённо
Среди бутылок, дыма сигарет,
Он в наши спины смотрит удивлённо:

Кто вы такие? Как вам повезло
Родиться после главных катаклизмов?
Вот от добра  добра не ищет зло,
Гуляя на поминках коммунизма,

И жизнь как бы течет сама собой,
А не под властью правильной идеи,
И натурала атакует голубой,
А защищает — только Opus Dei,

И тем не менее, идёт бессмертный полк,
И армии краснее я не знаю,
Пусть в телеящик я гляжу, как волк,
Но больше не сужу, а замолкаю.

Боюсь, судьбу решают не слова,
Не подвиги, не воля и не случай —
Летит Минервы серая сова
Над нашим миром, и, возможно, лучше

Не знать и не пытаться угадать,
Что этот беспилотник сверху видит.
Экклезиаста тёмная звезда
Вещает нам на иврите и идиш —

Испорченном немецком городов,
Что отвергали силу индульгенций,
О том, что род наш вовсе не готов
Быть воплощением мечты интеллигенций —

Проникнуть в суть и сохранить себя.
И жить он выберет обыденным обманом,
Тем самым жизнь свою отчаянно губя,
И не годясь в подметки ветеранам.

И всё-таки... И всё-таки в душе,
В интимном сердце наших биографий
Мы знаем ход истории. Клише
Забыв. Сняв цепи эпитафий.



20.05.2015


Рецензии
Здравствуйте,Сергей!Я пришел к вам со страницы Николая Восенаго,там есть ссылка на ваше стихотворение.Раньше мы с Николаем не раз спорили,но это ваше философское стихотворение не оставило меня равнодушным.Я согласен с его словами.Как хорошо и глубоко вы подмечаете проходящее у других мимо внимания.Но есть одна строчка,где хорошо бы прояснить смысл.Я живу в Германии и не мог просто так пройти мимо строчки про язык, который испорчен немецкими городами.Это во многом справедливо,я по себе это чувствую и понимаю,что мой русский нуждается в более точном изложении,но все равно в этой строчке заметил,что слова друг с другом не стыкуются в падежах.Извините,если я напутал,меня бы это не удивило.Во всем остальном я полностью соглашаюсь с Николаем.
С уважением,Валентин.

Валентин Драер 2   30.05.2015 11:11     Заявить о нарушении
"ИспорченнОм немецкОм городОв" — тут не города испортили свой немецкий ("немецкий городов", то есть их, городов, немецкий [язык]), а те, кто это язык использовал, группа носителей языка - таково совсем необидное самоопределение носителей идиша, более почти не существующего. Согласен — может восприниматься с некоторым трудом. То есть грамматическая конструкция такова:

Испорчен: {немецкий [язык] городов} : [каких именно]

А не:

Немецкий: [какой]: {испорченный городами}

На смысловом уровне действительно возникает вопрос, чем замечательны те города, где язык был "испорчен" (стал диалектом, и далее) среди части его носителей, было ли это в других городах — тут речь уже идет о городах Реформации, создавших торговую среду (созданных этой средой?), давших почву для развития общин носителей идиша.

Спасибо за внимательное прочтение!

С уважением, Тимофей

Тимофей Сергейцев   31.05.2015 01:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.