Кукловод
С трёх сторон камеры снимают.
То ли жизнь, то ли декорации,
Я и сам плохо понимаю.
Лишь когда схлынет восхищение,
Я спрошу: «Вас не удивляет
Ход вещей? Нет ли ощущения,
Будто всем кто-то управляет?»
И можно быть на высоте,
А можно попросту лить воду,
Но фишка в том, что те и те
В незримой власти кукловода.
Нет конца у спектакля этого.
Пусть манят и Бродвей, и Бруклин,
Только мне как-то фиолетово:
День за днём растворяюсь в кукле,
Позабыв боль и унижения,
Сто врагов разного калибра.
Вам видны рук и ног движения,
Но другой за меня их выбрал.
И лёжа в пыльном сундуке,
Я понял: мы лишь часть развода,
И жизнь висит на волоске –
На тонких нитях кукловода.
И никто в рай уже не вывезет:
Кукловод натянул верёвки.
Пусть бы он сам побыл на привязи,
Находясь в чьих-то пальцах ловких,
Но судьбу не втащить за волосы,
Хоть давно руки и окрепли,
И опять нужно чьим-то голосом
Повторять горы чьих-то реплик.
Как ни крути, а в дураках,
И наплевать, наверх ли, вниз ли,
Ведь я и ты в его руках
В прямом и переносном смысле,
А спорить с ним – играть с огнём.
Мы все нужны лишь для отвода,
И остаётся день за днём
Плясать под дудку кукловода.
11,16.05.2015
Свидетельство о публикации №115051809181