Светлячки

Высь звёзды покоряют,-
Захватывает дух,
А над землёй мелькают,
Реально, вроде мух,

Не звёзды (и в размере,
И в глубине души),
Они, по крайней мере,
Как звёзды хороши

И блеска достигают,
Не слабого, порой.
И всё же прожигают,
Жизнь над землёй сырой.
*
Fireflies in the Garden


Here come real stars to fill the upper skies,
And here on earth come emulating flies,
That though they never equal stars in size,
(And they were never really stars at heart)
Achieve at times a very star-like start.
Only, of course, they can't sustain the part.


Рецензии
28. Звук Деревья
Я WONDER о деревьях.
Почему мы хотим, чтобы нести
Навсегда шум из них
Больше, чем другой шум
Так близко к нашей жилища? 5
Мы страдаем их изо дня в день
До мы теряем все меры темпа,
И неподвижность в наших радостях,
И приобрести прослушивания воздух.
Они таковы, что говорит о собираюсь 10
Но никогда не уходит;
И, что не говорит, не менее для зная,
Как он растет мудрее и старше,
То, что сейчас это означает, чтобы остаться.
Мои ноги перетягивание на этаже 15
И моя голова качается к моему плечу
Иногда, когда я смотрю деревья качаются,
Из окна или двери.
Я изложены где-то,
Я сделаю безрассудной выбор 20
Однажды, когда они находятся в голосе
И мечется, чтобы напугать
Белые облака над их.
Я меньше говорить,
Но я пропаду.
*
Интересно о деревьях.
Почему делают мы хотим перенести
Навсегда шум их
Больше, чем другой шум
Таким образом близко к нашему живущему месту?

Мы переносим их поденно
Пока мы не теряем всю меру темпа,
И неподвижность в наших радостях,
И приобретите воздух слушания.

Они - это, которое говорит о движении
Но никогда не уходит;
И это говорит не меньше для знания,
Поскольку это становится более мудрым и более старым,
Это теперь это означает оставаться.

Мои ноги тащат в полу
И моя голова колеблется к моему плечу
Иногда, когда я наблюдаю, что деревья качаются,
Из окна или двери.

Я сформулирую для где-нибудь,
Я сделаю опрометчивый выбор
Однажды, когда они находятся голосом
И бросание, чтобы испугать
Белые облака по ним на.

У меня будет меньше, чтобы сказать,
Но я уйду.

Вячеслав Толстов   09.07.2015 15:22     Заявить о нарушении
I wonder about the trees.
Why do we wish to bear
Forever the noise of these
More than another noise
So close to our dwelling place?

We suffer them by the day
Till we lose all measure of pace,
And fixity in our joys,
And acquire a listening air.

They are that that talks of going
But never gets away;
And that talks no less for knowing,
As it grows wiser and older,
That now it means to stay.

My feet tug at the floor
And my head sways to my shoulder
Sometimes when I watch trees sway,
From the window or the door.

I shall set forth for somewhere,
I shall make the reckless choice
Some day when they are in voice
And tossing so as to scare
The white clouds over them on.

I shall have less to say,
But I shall be gone.


Вячеслав Толстов   09.07.2015 15:23   Заявить о нарушении
28. The Sound of the Trees

Вячеслав Толстов   09.07.2015 15:24   Заявить о нарушении