Yesterday

БУВ ТОЙ ДЕНЬ
(еквіритм-переклад пісні The Beatles «Yesterday» Олександр Виженко)

Був той день,
коли жив я і не мав проблем.
Світ утратив блиск із новим днем.
Все ж вірю я в минулий день.

Як щемить…
Від раптових змін щемить моє
серце, жалем оповитеє.
Минулий день явився вмить…

Мовчки узяла і до нього перейшла.
Той день…
           все зроблю, щоб вернути нам той день.

Був той день,
коли я любов сприймав, як гру.
Знаю - вмру, якщо не поверну
для нас обох минулий день.


ВЧОРА
(підрядковий переклад пісні The Beatles «Yesterday» Артема Виженка)

Вчора здавалося, ніби всі мої проблеми так далеко, 
А тепер, здається, ніби вони так і залишаться тут.
О, я вірю у вчорашній день!

Раптом я став людиною, яка вже й наполовину не така, яким я був раніше,
Наді мною висить хмара,
О, вчорашній день настав неочікувано.

Чому їй довелося піти, я не знаю, вона не хотіла сказати,
Я сказав щось не те, тепер я так жадаю повернутися у вчорашній день.

Вчора любов була настільки легкою грою,
А зараз мені потрібне місце для схованки,
О, я вірю у вчорашній день.

YESTERDAY
(Lennon/McCartney)

Yesterday, all my troubles seemed so far away
Now it looks as though they're here to stay
Oh, I believe in yesterday.

Suddenly, I'm not half to man I used to be,
There's a shadow hanging over me.
Oh, yesterday came suddenly.

Why she had to go I don't know she woldn't say.
I said something wrong, now I long for yesterday.

Yesterday, love was such an easy game to play.
Now I need a place to hide away.
Oh, I believe in yesterday.


Рецензии