Баллада о

страстной, но безответной любви
доблестного рыцаря
виконта де МакГрегора
к обворожительной,
но чрезвычайно непонятливой
маркизе де Аксинье


Отшвырнув испачканную шпагу,
я воскликну, вас увидев в сини:
«Здравствуй, Солнце, я, виконт МакГрегор,
жду тебя, маркиза де Аксинья!»

Я с трудом взбираюсь по колонне,
проникаю в ваш альков, шатаясь.
Нет таких красавиц ни в Вероне,
ни в журнале, где эмблема – заяц.

Может быть, любимая, напьёмся
спрайта давности пятисотлетней
или в простыни мы завернёмся –
и в карету марки не последней?

Чу, родная, надо торопиться –
враг в дверях. Я так люблю вас пылко!
Мне б сказать: «O mon amour, Аксинья»,
только получается «Mourзилка».

Мрачно чувствами переливаясь,
донья исподлобья поглядела,
«Бесхребетный червь» - сказала страстно
и, закрыв окно, ушла обедать.

                21 декабря 2000.

© Иллюстрация с сайта http://www.infodmitrov.ru/newsView.php?id=1091


Рецензии