Ну, что Вы со мной сделали, мадам?

Моралью не особо наделён,
Я жил, закон совсем не нарушая.
И был почти до одури влюблён,
И эта страсть моя мне жить мешает.
Ведь я ночами бодрствую, не сплю,
И получаю каждый день я стрессы.
Но я её по-прежнему люблю,
Любовью одинокого повесы.

А я послал своих всех прошлых дам,
Ну, сами понимаете, куда...

Я устарел, наверно, лет на сто,
Купил цветы и шоколад с ликёром.
Признался ей, она в ответ: - Вы что?
Сейчас же прекратите разговоры!
Я отхлебнул ликёр и смял букет,
Слова её мой затмевали разум.
Ещё такой подруги в мире нет,
Что бы взяла и отказала сразу.

А я послал своих всех прошлых дам,
Ну, сами понимаете, куда...

Мелькнула мысль в сознании тот час,
Быть может зря я так поторопился?
Я приходил к ней очень много раз,
И ничего, буквально, не добился.
И я уже отчаялся почти,
Но пребывал я, как всегда, в надежде.
А женщины встречались на пути,
И говорили: - Стань таким, как прежде!

А я послал своих всех прошлых дам,
Ну, сами понимаете, куда...

Во мне азарт, я всё-таки, мужик,
И не привык к капризам и отказам.
И в том, что ничего я не достиг,
Сам виноват - брать нужно было сразу.
Её брать штурмом я тогда не стал,
Она б, как крепость, при  осаде пала.
Из-за неё я дамам отказал -
Со мной такого раньше не бывало.

А я послал своих всех прошлых дам,
Ну, сами понимаете, куда...

Ходил кругами, как облезлый кот,
И ничего, что старше я немножко.
А у меня запал уже не тот,
Ну, не моя, выходит, это кошка.
А дальше что? Не знаю я совсем,
От мыслей отказаться не желаю.
Я не хочу с такими быть, как все,
Она любовь мою не принимает.

Ну, что вы со мной сделали, мадам?
Скажите "ДА" - и сердце Вам отдам!



       *    *    *


Рецензии