Конец света
Es ist ein Weinen in der Welt,
Als ob der liebe Gott gestorben w;r,
Und der bleierne Schatten, der niederf;llt,
Lastet grabesschwer.
Komm, wir wollen uns n;her verbergen…
Das Leben liegt in aller Herzen
Wie in S;rgen.
Du! Wir wollen uns tief k;ssen –
Es pocht eine Sehnsucht an die Welt,
An der wir sterben m;ssen.
Вольный перевод А. Шаф
КОНЕЦ СВЕТА
Мы должны умереть…
Мечты, мы бессмертными будем,
Обманем судьбу и впредь
Свинцовую тень не разбудим.
У гроба, у плит могильных
Раскроем свои объятья,
От поцелуев сильных
Сгинет та, в чёрном платье.
Тоской переполнен мир,
Жизнь, погребеньем одета,
Тяжек последний пир
Пред окончаньем света.
Свидетельство о публикации №115051402947
Спите спокойно, а пробудившись, пишите красивые стихи и живите, живите, живите! Василий Загорулько
Василий Загорулько 21.10.2015 12:02 Заявить о нарушении