Снегопад

       Юлия Разина
…А смелый снегопад
И в сумерках не спит.
Он пеленой висит
И так туманит взгляд,
Как будто под дождём,
Теряя путь, брожу
Иль вовсе нахожусь
В колодце ледяном.
Одна, как никогда,
Лишь масляный такой
Целует снег сырой
Меня в уста.

       Перевод с удмуртского.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →