Вильгельм Буш. Свадьба мельника

W. Busch. Es hatt' ein Mu:ller

Мельник мельницей владел,
Что стояла у водицы, –
Раз пришли в её придел,
Чтоб смолоть муку, девицы.

А средь них была одна
Лет шестнадцати, похоже,
И куда б ни шла она,
Мельник рядышком был тоже.

Ей колечко дарит он,
Убедить её желает,
Что навек в неё влюблён, –
И бедняжку соблазняет.

Он сказал потом, подлец:
– Мне такая не нужна ты,
Вот возьму я, наконец,
И женюсь, но на богатой.

Эти речи услыхав,
Бледной дева становилась,
И не слова не сказав,
Прочь ушла и утопилась.

Мельник тот не горевал,
Свадьбу дать решил большую,
И под музыку цимбал
В церковь он везёт другую.

Только въехали на мост,
Волны стали подниматься
И с шипеньем в полный рост
До перил моста вздыматься.

И русалка в них стоит –
И бурлит тревожно речка –
Ярким золотом блестит
У русалки то колечко.

– Всё, покончено с тобой!
Ты умрёшь сейчас, подонок!
Вниз зовут тебя, домой,
И жена, и твой ребёнок.

                ***
            Es hatt' ein Mu:ller eine Mu:hl
            An einem Wasser ku:hle;
            Da kamen hu:bscher Ma:dchen viel
            Zu mahlen in der Mu:hle.

            Ein armes Ma:del war darunt,
            Za:hlt sechzehn Jahre eben;
            Allwo es ging, allwo es stund,
            Der Mu:ller stund daneben.

            Er schenkt ein Ringlein ihr von Gold,
            Dass er in allen Ehren
            Sie ewig immer lieben wollt;
            Da liess sie sich beto:ren.

            Der Mu:ller, der war falsch von Sinn:
            »Wenn ich mich tu verma:hlen,
            So will ich mir als Mu:llerin
            Wohl eine Reiche wa:hlen.«

            Da 's arme Ma:del das vernahm,
            Wird's blass  und immer blasser
            Und red't nit mehr und ging und kam
            Und sprang ins tiefe Wasser.

            Der Mu:ller ku:mmert sich nicht viel,
            Ta:t Hochzeitleut bestellen
            Und fa:hrt mit Sang und Saitenspiel
            'ne andre zur Kapellen.

            Doch als man auf die Bru:cke kam,
            Fa:ngt 's Wasser an zu wogen
            Und zischt und rauscht verwundersam
            Herauf bis an den Bogen.

            Die weisse Wassernixe stand
            Auf schaumgekro:nter Welle;
            Sie ha:lt in ihrer weissen Hand
            Von Gold ein Ringlein helle.

            Du Falscher, deine Zeit ist aus!
            Bereite dich geschwinde!
            Dich ruft hinab ins kalte Haus
            Die Mutter mit dem Kinde.


Рецензии