Oh! darling

О, ЛЮБА!
(еквіритм-переклад пісні The Beatles «Oh! Darling» Олександра Виженка)

О, люба, ти ж бо знаєш,
Як тебе ніжно люблю.
Навіщо ти ревнуєш?
Вір в мою щирість, молю!

О, люба, відчуваю
Близькість нещастя свого.
Не йди від мене, люба,
Серця не рви ти мого.

О, це сталось! Все ж ти сказала: «Прощавай».
Я кричу, я плачу, тяжко тепер.
Як це сталось?! Все ж ти сказала: «Прощавай».
Я кричу, я плачу, чом я не вмер!

О, люба, ти ж бо знаєш,
Як тебе ніжно люблю.
Навіщо ти ревнуєш?
Вір в мою щирість, молю!

(Вернися люба!)
О, це сталось! Все ж ти сказала: «Прощавай».
Я кричу, я плачу, тяжко тепер.
Як це сталось?! Все ж ти сказала: «Прощавай».
Я кричу, я плачу, чом я не вмер!

О, люба, ревність губить.
Вір в мою щирість, молю!
(О, вернися люба!)
Не скривджу тебе, люба.
Я тебе ніжно люблю!


О, ЛЮБА!
(підрядковий переклад пісні The Beatles «Oh! Darling» Артема Виженка)

О, люба, прошу, повір мені,
Я ніколи не завдам тобі жодної шкоди,
Повір мені, коли я кажу тобі,
Що я ніколи  не завдам тобі шкоди.

О, люба, якщо ти полишиш мене,
Я ніколи не зможу досягти своєї мети один,
Повір мені, коли я молю тебе:
Ніколи не покидай мене одного.

Коли те мені сказала, що я тобі більше не потрібен,
Що ж, ти знаєш, що я майже зламався і заплакав.
Коли ти мені сказала, що я тобі більше не потрібен,
Що ж, ти знаєш, що я майже зламався і помер.

О, люба, якщо ти полишиш мене,
 Я ніколи не зможу досягти своєї мети один,
Повір мені, коли я молю тебе:
Ніколи не покидай мене одного.

Повір мені, люба,
Коли те мені сказала, що я тобі більше не потрібен,
Що ж, ти знаєш, що я майже зламався і заплакав.
Коли ти мені сказала, що я тобі більше не потрібен,
Що ж, ти знаєш, що я майже зламався і помер.

О, люба, прошу, повір мені
Я ніколи тебе  не підведу.
О, повір мені, люба, повір мені, коли я кажу тобі,
Що я ніколи не завдам тобі шкоди!

OH! DARLING
Lennon/McCartney)

Oh! Darling, please believe me,
I'll never do you no harm,
Believe me when I tell you
I'll never do you no harm.

Oh! Darling, if you leave me,
I'll never make it alone,
Believe me when I beg you
Don't ever leave me alone.

When you told me you didn't need me any more,
Well, you know I nearly broke down and cried.
When you told me you didn't need me any more,
Well, you know I nearly broke down and died.

Oh! Darling, if you leave me,
I'll never make it alone.
Believe me when I tell you
I'll never do you no harm.

Believe me darling,
When you told me you didn't need me any more,
Well, you know I nearly broke down and cried.
When you told me you didn't need me any more,
Well, you know I nearly broke down and died.

Oh! Darling, please believe me,
I'll never let you down.
Oh believe me darling, believe me when I tell you,
I'll never do you no harm.


Рецензии