Вильгельм Буш. Красная роза
Воспоём, ребята, дружно,
Но без зависти, всерьёз,
То, что радость вызывает:
Дяди Макса красный нос.
Это юное растенье
Он в наследство получил
И его прилежно водкой
И вином всегда поил.
Дядя радостно заметил,
Что растёт, растёт бутон,
Быстро в розу превращаясь,
Обретая красный тон.
Есть шипы у розы всякой –
В этой розе нет шипов,
Но, однако, есть пучочки
Не колючих волосков.
Через них влетает запах –
В целом свете лучше нет –
Новой порции спиртного,
Что даст розе красный цвет.
***
Kinder, lasset uns besingen,
Aber ohne allen Neid,
Onkel Kaspers rote Nase,
Die uns schon so oft erfreut.
Einst ward sie als zarte Pflanze
Ihm von der Natur geschenkt;
Fleissig hat er sie begossen,
Sie mit Wein und Schnaps getra:nkt.
Bald bemerkte er mit Freuden,
Dass die junge Knospe schwoll,
Bis es eine Rose wurde,
Dunkelrot und wundervoll.
Alle Rosen haben Dornen,
Diese Rose hat sie nicht,
Hat nur so ein Bu:schel Haare,
Welches keinen Menschen sticht.
Ihrem Kelch entstro:men su:sse
Wohlgeru:che, mit Verlaub:
Aus der wohlbekannten Dose
Scho:pft sie ihren Blu:tenstaub.
Свидетельство о публикации №115051001265