Игры богов - богини

               
                Пьеса в четырех действиях с эпилогом.

                Действие первое.

                Сцена 1. Скучают боги.
                Сцена 2.  Золотое яблоко.
                Сцена 3. Богини.
                Сцена 4. Замысел.
               
                Действие второе.

                Сцена 5. Дети Латоны.
                Сцена 6. Пир богов.
                Сцена 7. Фетида.
                Сцена 8. Предупреждение.
                Действие третье.
               
                Сцена   9. Тайны Олимпа.
                Сцена 10. Афродита.
                Сцена 11. На Парнасе.
                Сцена 12. Зевс и боги.
                Сцена 13. Ловушка.

                Действие четвертое.

                Сцена 14. Освобождение.
                Сцена 15. Совет старейшин.
                Сцена 16. Преступление.
                Сцена 17.Боги и люди.

                Эпилог. 

                Сцена 18. Прощание. 

В связи с необходимостью подготовки текстов,
сцены будут размещаться на авторской странице
по мере готовности  под своими названиями
в разделе «Игры богов».               

          
                Действие первое.

                Сцена 3  Богини.

Олимп. Гера в золотом кресле, Афина на облачных подушках.

А ф и н а. Удобно ли тебе «прекраснолодыжная» богиня  в
кресле этом?

Г е р а. Да, мне удобно в этом кресле! Мой сын Гефест –
великий мастер. Напрсно ты, Афина, намекаешь, что мне Гефест
с издевкой сделал кресло. Да сделано оно с секретом:
в первый раз меня оно сковало. Но поспешил Гефест свою
исправить шутку. Он напугал меня, но как он извинялся. Он настоящий
и любимый мною сын.

А ф и н а . О, ясноглазая владычица небес, я не хотела намекать
на то, что настоящей матерью Гефеста была Фетида. Она же
воспитала бога, когда ты отказалась от него.

Г е р а . А это не твоя забота. Хоть ты умна и образованна, но
все же не до конца ты член Кронидова семейства. Кто мать
твоя Афина?

А ф и н а. Ну, кто бы ни была моя родная мать, она не бросила
меня, заботилась, лелеяла, учила! А ты вот родила троих, а до ума
не довела любого. Арей – разбойник и буян, лишенный разума,
присущего бессмертным. Ему бы только стравливать всех смертных
и разжигать меж ними распри. Он постоянно занят их войной.
Ну, Геба – юность вечная: ее удел лишь девственность и
вечное бесплодие. Один Гефест – достойный олимпиец. Но это
не твоя заслуга. Фетида – мать Гефеста, как ты не ярись.

Г е р а. Афина, как ты смеешь!… Нет, это невозможно. Пусть
смертные и чтут тебя богиней мудрости и сочиняют сказки,
что ты из головы Кронида родилась. Но в чем твоя премудрость.
Ведь скоро смертный школьник намного образованней
тебя во всех науках будет. Ты же подобно моему Арею все больше
занята войной. Чем лучше ты Арея? Мужчина он по крайней мере.
А почему нет у тебя детей? Быть может, ты бесплодна, как
другие? Как эта потаскушка Афродита?

А ф и н а. Ну, вот что мачеха. Оставим этот спор. Я знаю: ты
не любишь Афродиту. Признаться  я не верю тоже ей. Подумаешь,
богиня красоты. Но смертные ее за что – то ценят. За что же
именно? За похоть и разврат, к которым их богиня поощряет.
Для нас бессмертных уж давно бесплодие не кара, а удача.
В немногих сохранилась склонность к совокуплению безудержная
страсть. Чем славен Зевс? Своею мужскою силой! Но он один
из тысячи бессмертных. Пусть ты гордишься тем, что родила
троих. На большее ты, Гера, неспособна. И все же  ты не можешь
до предела мужскую силу нашего Кронида утолить. Он мой отец,
и знаю я его. Сейчас тебе опасность угрожает. Да, Афродита
думает о нем. Поверь: она способна стать его супругой. Тогда
удалишься от Олимпа и станешь наравне с Латоной и Фетидой.
Я не хочу подобного исхода. Давай – ка, прекратим ненужный
этот спор. Пусть остается все, как есть. И заключим союз,
согласна ты?

Г е р а. Согласна.

А ф и н а. А что до мудрости моей и увлеченья воинской
забавой, то это у меня неженское начало. Могла бы быть
мужчиной и богом не богинею Старик Херон давно меня корит
за увлечение игрой в войну. Он говорит, что не для нас такие
игры, что этим нарушаем мы запрет, положенный от века во
Вселенной: нигде и никогда нельзя лишать короткой жизни смертных.
Для нас должна быть жизнь разумная священна. Пусть мы не убиваем
смертных, но, поощряя их к войне, толкаем их на смерть. Конечно,
прав Хирон. Я сознаю свои проступки. Стараюсь не участвовать
в войне. Но смертные без нас играют в эти игры. Вожди их иногда
ко мне приходят и, жертвы принося, моих советов просят, а я им
отказать в совете не могу. Но я стараюсь сделать так, чтоб
меньше смертных к смерти приобщалось. Не то, что твой Арей.
Он, если мог, сам убивал бы смертных.

Ге р а. Не буду защищать Арея. Он увлечен войной. Но надобно
сказать, что смертные и сами виноваты. Как мало ценят люди
свое существованье. Короткий миг отпущенной им жизни они
готовы запросто отдать.

А ф и н а. Ну, не скажи. Зато они стараются для жизни что- то сделать.
Старик Херон высоко ценит смертных и говорит, что нас они догонят.

Г е р а. Старик Херон, старик Херон. Он вечно учит нас. Мне это
надоело.
                / Те же и Афродита/

А ф р о д и т а. Вновь судите меня любезные богини? Да, Да,
я знаю, что на мне вы сводите все счеты в этом мире. Я знаю Гера:
меня не уважаешь ты, хотя я дочь приемная Кронида,  супруга
твоего. Боишься ты, что он меня полюбит больше, чем Гебу, Арея
и Гефеста.

Г е р а. Бесстыдница! К чему здесь разговор. Ты хочешь
не отцовских ласк Кронида.

А ф и н а. Афродита, не дерзи супруге Зевса! Ты все наглеешь
с каждым днем. Иль хочешь, чтоб опять тебя я проучила?

А ф р о д и т а. Ну, что ж, я знаю: ты меня сильней и можешь
одолеть меня и Артемиду. А все же смертные чтут больше всех
меня. Чьи храмы смертных больше и просторнее других? А какие
жертвы приносят мне поклонники мои. Каких баранов чудных и
каких быков огромных сжигают на кострах любви и красоты
во славу. Вы можете меня хулить, не уважать, и презирать
меня вы можете бесстыдно. Я вдохновляю смертных на любовь!
И лучше, чем твои ученые мужи, Афина, они мои уроки учат.
Любовь же смертных горячей стократ, чем ваши олимпийские забавы.
Они расчетливы и мраморно холодны. Немудрено, что Зевс
стремится убежать с Олимпа в объятья женщин Геи. Но что
он может дать им, кроме престижа своего.

Г е р а. Замолчи сейчас же… Иначе … /захлебывается от
возмущения/
               /Вбегает Геба с золотым яблоком в руке/

Г е б а. Вы знаете, есть чудо на Олимпе. Сейчас кормила я
Кронидова орла, и вдруг из облака скатилась эта вещь… и
покатилась по тропе Олимпа. Я побежала, чтоб догнать ее и …
догнала и  …вот оно! Смотрите. Вот яблоко мое, оно сверкает,
как звезда. На нем есть надпись какая – то, но съесть его нельзя.
Это мое яблоко!

А ф и н а. Дай посмотрю я, девочка, и прочитаю надпись.
            /Геба протягивает яблоко Афине/

А ф и н а. На яблоке написано лишь слово на языке
эллинов: «П Р Е К Р А С Н Е Й Ш Е Й».
                /молчание/

А ф и н а. Ну, это ясно: шутка мастера Гефеста. Никто, кроме
него не мог бы сделать такую вещь. Сработано прекрасно.
Кому ж оно достанется?

Г е б а. Кому достанется? Ведь яблоко ко мне с небес
свалилось. Оно мое, и я одна им любоваться буду.

Г е р а. Дитя мое, ты очень молода, и красота твоя достигнет
совершенства позже. Ясно, что яблоко достойно быть моим. Я
старшая богиня, а красота моя самим Кронидом утверждена и
признана.

А ф и н а. Причем тут старшинство, ведь красоту бессмертных
и оценить все олимпийцы могут, а не один Кронид. Сам Зевс
гораздо больше ценит земную смертных женщин красоту.
Давайте спросим всех олимпийцев: кто из  богинь прекраснее
других?

Г е б а. Какое дело мне до ваших разговоров про ляжек
толщину и полноту грудей. Мне это яблоко свалилось в руки
и не хочу его я отдавать.

А ф р о д и т а. /смеется/. Кто сможет оценить прекрасное
в богинях?  Лишь смертные способны красоту ценить и
преклоняться перед ней. Они ж  давно свое сказали слово.
Для смертных я богиня любви и красоты. И яблоко Гефеста
не при чем. Давайте спросим смертных.


Рецензии