Ойген Рот. Самообман

Xотел бы всяк здоровым быть,
Как здоровяк, здоровым быть!
И вновь таким – пусть поздновато –
Каким и не был он когда-то.




Eugen Roth, Selbsttäuschung

Wir alle wären gern gesund
Und, selbstverständlich, kerngesund!
Noch einmal so, wie wir vor Jahren –
Bei näherm Zusehn gar nicht waren!


Рецензии
Хороший перевод, Иосиф!
Как жаль, что наши желания не всегда совпадают с действительностью. :)

MfG,

Плет Мария   30.06.2017 05:47     Заявить о нарушении
"Так выпьем же за то, чтобы наши желания совпадали с нашими возможностями!" (c) :)
Классика! - "Кавказская пленница" Гайдая.

Спасибо за отзыв, Мария!

Иосиф Клейман   30.06.2017 12:52   Заявить о нарушении