Анна Андреевна Горенко - Ахматова - Клят-ва

«КЛЯТВА»
Анна Андреевна Горенко/ Ахматова (1889-1966 г.)  http://www.stihi.ru/2015/05/05/7


                Перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов
                Перевод с русского на болгарский язык: Красимир Георгиев



===================================        Анна Ахматова
===================================        КЛЯТВА

===================================        И та, что сегодня прощается с милым, –
===================================        Пусть боль свою в силу она переплавит.
===================================        Мы детям клянемся, клянемся могилам,
===================================        Что нас покориться никто не заставит!

===================================                1941 г. http://www.stihi.ru/2015/05/05/7


КЛЯТВА
(перевод с русского на украиский язык: Николай Сысойлов)

І та, що сьогодні прощається з милим, -
Хай біль свою в силу вона переплавить.
Ми дітям клянЕмось, клянемось могилам,
Що нас покоритись ніхто не заставить!

***
Николай Сысойлов,
05.05.15

=================

КЛЕТВА
(перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев)

И нека претапя тя болката в сила –
онази, която с любим се прощава.
Кълнем се в децата, пред гробни могили,
че никой покорни не ще ни направи!

Красимир Георгиев http://www.stihi.ru/2015/05/05/7

==============

Коллаж мой – на основе фото из интернета


Рецензии
Спасиб за хороший перевод, Николай.
Успехов Вам!
С дружеским теплом,
Красимир

Красимир Георгиев   05.05.2015 15:02     Заявить о нарушении
благоДарю Вас, друже КрасиМИР!

Николай Сысойлов   05.05.2015 15:09   Заявить о нарушении
Николай, Вы перевели ДОВОЛЬНО ТОЧНО!

Кирилл Грибанов   30.06.2022 15:23   Заявить о нарушении