Аркадий Канюшков Тянет меня село

Перевод на русский язык  Юрия Щербака (род. в 1934 г., Украина)

Жил я в Москве годами,
Видел дворцы Ленинграда.
Там и ночами светло!
Пел и шутил с друзьями:
Дружба – большая награда.
Но тянет меня в село.

Лето!
О, волжское лето!
Ветер медовый веет.
Прекрасна земля вокруг.
От солнца –
Палящего света –
Тело твоё бронзовеет,
Крепнут мускулы рук.

Созревшая рожь волною
Стремительно набегает,
По ветру бежит далеко.
Утонешь во ржи с головою –
И песня в душе созревает,
И дышится так легко.

Тут дорого всё и близко:
Просторы мои луговые,
Милые с детства края.
Добрый народ мой марийский,
Лес и поля родные,
Сердцем прирос к вам я!

В городе я учился,
Бродил по дворцам, по скверам.
Мне ль не любить города?
Но я в деревне родился,
Поэтому буду, наверно,
Поэтом деревни всегда.


Рецензии