Якщо...

Мій переклад “If” Кіплінга

Якщо ти вмієш високо триматись
коли всі інші поклонились вже
У істині своїй не сумніватись,
хоч люди і спаплюжили святе.

Коли один на тисячу ти чесний
з собою сам і з світом навкруги
Якщо в житті ти сам собі маестро
й не мають влади над тобою вороги.

Якщо брехня не роз’їдає душу
і ненависть у серці не живе.
Якщо служить добру щодня ти мусиш
по-іншому же совість не дає.

Якщо не сліпить розум перемога,
поразка далі заставляє йти.
Як шлях до Правди-то твоя дорога
хоч всі цю стежку хочуть обійти.

Коли,утративши ,стоїш ти у руїнах
лиш,зціпивши зуби,все наново почнеш.
Нізащо не упадеш на коліна
та голову високо підведеш.

Коли ти не боїшся одним махом
багатство втратить й стати бідняком.
Для когось це здається справжнім жахом,
Ти ж бо можеш йти і босяком!

Коли ти змусиш кров свою кипіти,
й серце наведеш на вірну путь.
Як біль від рани зможеш ти стерпіти,
бо ж Дух рішуче шепче: "Сильним будь!"
...

Листопад 2013


Рецензии