Вильгельм Буш. Флюгер

Wilhelm Busch. Der Wetterhahn

Как же красиво восседал
На шпиле петушок!
И знать он каждому давал,
Откуда ветерок.

Но из-за бури грозовой
Случилась с ним беда,
И вот, изломанный, кривой,
Он смотрит вниз всегда.

Теперь, лизнувши палец свой,
Чтоб он слегка намок,
Его поднимешь над собой,
Чтоб знать, где ветерок.

            Wie hat sich sonst so scho:n der Hahn
            Auf unserm Turm gedreht
            Und damit jedem kundgetan,
            Woher der Wind geweht.

            Doch seit dem letzten Sturme hat
            Er keinen rechten Lauf;
            Er ha:ngt so schief, er ist so matt,
            Und keiner schaut mehr drauf.

            Jetzt leckt man an den Finger halt
            Und ha:lt ihn hoch geschwind.
            Die Seite, wo der Finger kalt,
            Von daher weht der Wind.


Рецензии