Великое приветствие. Рассказы о Великой победы

ВЕЛИКОЕ ПРИВЕТСТВИЕ   
 
     Мы освободили от фашистов Киев, затем Польшу. Из Польши наша пехота направилась в Чехию, только хмурый полковник даже не сообщил нам об этом, и мы идём за ним, а куда - не знаем.
 
     Вдруг мы услышали шум приближающейся большой толпы. Среди шума мы слышали, как нам кричат: "Назад!!!".

     Мы подошли ближе к толпе. Радостное возбуждение, радостные лица мужчин, женщин. Молодые парни и девушки, оказывается, выкрикивали вовсе не "Назад", как нам послышалось, а "Наздар", что в переводе с чешского означает "Ура!", или "Здравия!" Это было великое приветствие братьев-славян: "наздар" - "на здоровье".

     Ко мне подходит красивый, стройный парень, жмёт мне руку и спрашивает на чешском языке:
     - Как это по польски "девушка"? Девче?
Милым выражением глаз парень показывает своё желание подружиться со мной. Я стесняюсь, не знаю, как ему ответить. Жму в ответ ему руку и киваю на своих солдат.
 
     Наши солдаты перемешались с гражданскими чехами  тут же, на границе. Чехи затащили нескольких из нас в первый же дом и усадили за длинный стол.
 
     В красивых фужерах на белой скатерти налита ключевая вода, в вазочках лежат какие-то пряники.

     Хозяину дома лет 30-40. Он кладёт руку на грудь и говорит полупонятным языком и мимикой, что хотелось бы накрыть для русских богатый стол, угостить  хорошим домашним вином или квасом, но война! В доме есть только чистая холодная родниковая вода.

     Мы выпили воду из фужеров, поблагодарили хозяина и объяснили, что нам нужно в Прагу и пора идти.

     Как только наша колонна двинулась вперёд, толпа народа почтительно расступилась.

     Приблизившись к Праге, мы услышали выстрелы.  По другой дороге в Прагу уже пришли наши танки. По обеим сторонам улиц, где проезжали наши танки, их встречал с цветами и криками "наздар" чешский народ. А в городе ещё шли бои.

     Наша пехота была уже почти в городе. Раздавались редкие выстрелы, но они уже никого не пугали. Население города ликовало.

     Нас разместили по домам. Штаб дивизии дислоцировался на окраине Праги.

     Люди по улицам ещё ходили боязливо, но окна в домах у многих были открыты.

     Когда по радио был торжественно объявлен конец войне, вот тогда от  всеобщего волнения было даже страшно. Солдаты обнимались, кричали "Ура!", стреляли в воздух, а в качестве салюта бросали гранаты прямо на улицах Праги. Эту радость трудно описать. Радость со слезами.

     Командирам пришлось повысить голос, чтобы солдаты хотя бы немного успокоились.

     Трудно было поверить, что конец войне.

     Солдаты шли и говорили:
        - Чехов освободили, теперь в Америку пойдём смотреть на небоскрёбы. Там наверняка трофеи будут, а здесь трофеев нет. Чехи - это наши братья-славяне.


         

    Дорогие друзья! Приглашаю вас прочитать и другие рассказы из это серии: "Маруся", "Капроновые чулки", "Гулящая", "На озере", "Отто, Владек, Ижина и я", "Прага и чехи", "Пражские иммигранты", "Квартира". Приглашаю также послушать мои песни в моём же исполнении, которые Вы найдёте на моей страничке В Контакте в разделе "Аудиозаписи". Тексты песен, как и многие другие мои стихотворения, опубликованы на портале Стихи.ру.
    Рассказы ведутся от имени ветерана войны, жительницы города Конаково Тверской области Антонины Ивановны Дементьевой, поведавшей мне свои истории в 2002 году, и некоторые из них были сразу мной опубликованы. Голубоглазая, светловолосая в молодости, но в двадцать первом веке уже совсем седая, эта женщина поразила меня своим неиссякаемым оптимизмом и жизнерадостностью.
    Недавно мне стало известно, что Антонины Ивановны уже нет в живых, как только узнаю подробнее, конечно же, сообщу.
    Светлая память Антонине Ивановне.

   
    


Рецензии