Луна не сходит с небосвода

моя вариация на тему*
 Оригинал на английском:


Moonlight, by Sarah Teasdale


It will not hurt me when I am old,
A running tide where moonlight burned
Will not sting me like silver snakes;
The years will make me sad and cold,
It is the happy heart that breaks.

The heart asks more than life can give,
When that is learned, then all is learned;
The waves break fold on jewelled fold,
But beauty itself is fugitive,
It will not hurt me when I am old.




Луна не сходит с небосвода
И год за годом много лет
Её нелегкая работа
Дарить другим печальный свет

За много лет я поменяюсь
А для луны сей пустячок
Так мелочь, я же просто старюсь
У женщин свой недолгий срок

Прохлада лунного светила
Меня не сделает иной
Я та же все и сердцу мило
Болеть влюбленную весной

Стремлюсь лечу хочу желаю
Так много разного во мне
Луна в ночи в тумане тает
И растворяется во мгле

С годами красота поблекнет
Как лунный лик в тумане том
Души краса не обеднеет
А станет лучше словно ром

С годами набирает силу
Так и душа чуть став мудрей
Подобно лунному светилу
Сияет добротой своей


Рецензии
Великолепно!!!

Ольга Антонова 6   29.06.2015 10:21     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.