Прозрачный лунный свет не изменяем
Оригинал на английском:
Moonlight, by Sarah Teasdale
It will not hurt me when I am old,
A running tide where moonlight burned
Will not sting me like silver snakes;
The years will make me sad and cold,
It is the happy heart that breaks.
The heart asks more than life can give,
When that is learned, then all is learned;
The waves break fold on jewelled fold,
But beauty itself is fugitive,
It will not hurt me when I am old.
Прозрачный лунный свет не изменяем
И сотня лет ему ,что день один.
А я с годами становлюсь седая
И сеточка пополнится морщин.
Я становлюсь ,похоже, чуть степенней,
И радость сердца чуточку скромней…
А лунный свет сияет неизменно
Сменяя жар и холод светлых дней .
Пусть сердце простит большего, чем есть…
Все познается с переходом в бытность .
Знать свет луны нам предстоит обресть,
Познав его красу и монолитность .
С годами я не стану хуже, нет …
Мне мудрость даст взаймы та ночь седая …
Не изменяемся душой за много лет
Не тленна ее юность золотая .
Свидетельство о публикации №115042408891