Bob Dylan. Bob Dylan s Blues. Блюз Боба Дилана

Эквиритмический перевод песни Боба Дилана “Bob Dylan's Blues” с альбома “Freewheelin` Bob Dylan" (1963)

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=AbwivaZoqAM (http://www.stihi.ru/) (Альтернативная версия 1963)
http://www.youtube.com/watch?v=uOokCdkIejk (http://www.stihi.ru/) (Syd Barrett*)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2015/04/
05-bob-dylans-blues.mp3

БЛЮЗ БОБА ДИЛАНА
(перевод Евгения Соловьёва)

В отличие от большинства современных песен,
Написанных в городе в Жестяном переулке*,
Эта, эта песня написана не там,
Она написана где-то в глубине Соединённых Штатов.

Одинокий Рейнджер и Тонто*
Скакали на коне,
Устраняя все несчастья,
Всем, только не мне.
Сказал, видно, кто-то, что я здоров вполне.

Вы дешёвые все бабы
С пустою головой.
Я настоящую девчонку
Люблю и верен ей одной.
Отвали от моей двери и окна, быстро.

Боже, я не собираюсь на гонки
Спортивных машин.
У меня нет спорткара,
Да и хотеть его нет причин.
Я в районе хожу, куда хочу.

Меня носит по улице
Ветер налегке.
Башмаки на ногах,
Моя шляпа в руке.
Смотри не наступи на меня.

Взгляни сюда, парень,
Смотреться хочешь так?
Вынь шестизарядник
И грабь каждый встреченный банк.
А судье скажи - я разрешил, да.
-----------------------------------
Примечания:
*Сид Барретт (Syd Barrett) - бывший лидер группы Pink Floyd в подростковом возрасте написал песню под влиянием Боба Дилана со своим текстом.
*Жестяной переулок (Tin Pan Alley, дословно - переулок Жестяных кастрюль) - улица в Нью-Йорке, где расположены музыкальные издательства.
*Одинокий Рейнджер и Тонто (Lone Ranger and Tonto) - благородные герои радио- и телепостановок, книг и комиксов.
-----------------------------------

BOB DYLAN'S BLUES
(Bob Dylan)

Unlike most of the songs nowadays
Have been written up town in Tin Pan Alley
That's where most of the folk songs come from nowadays
Now this, this is a song this one's written up there
This is written somewhere down in the United States

Well, the Lone Ranger and Tonto
They are ridin' down the line
Fixin' everybody's troubles
Everybody's except mine
Someone musta told 'em that I was doin' fine

All you five and ten cent women
With nothin' in your heads
I got a real gal I'm in love, Lord,
And I'll love her till I'm dead
Go away from my door and my window too, right now

Lord, I ain't goin' down to no race track
See no sports car run
I don't have no sports car
And I don't even care to have one
I can walk anytime around the block

Well, the wind keeps a blowin' me
Up and down the street
With my hat in my hand
And my boots on my feet
Watch out so you don't step on me

Well, look it here buddy
You want to be like me
Pull out your six-shooter
And rob every bank you can see
Tell the judge I said it was all right, yes


Рецензии
"Одинокий Рейндер и Тонто*" - Евгений, ты пропустил букву "ж", а всем наплевать. Глубокие читатели...

Сергей Коваль 7   20.08.2018 12:50     Заявить о нарушении
Спасибо, что заметил. На смысл не влияет, вот и не пишут.

Евген Соловьев   20.08.2018 21:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.