препятствия на пути

     – Надо же! – воскликнул Хемингуэй. – Два магазина пусты, а ему хоть бы что!
     Перед ними стояла гигантская обезьяна и скалила огромные зубы.
     – Я думаю, нам лучше повернуть обратно, – сказал Ницше. – Тут и десяти магазинов не хватит.
     Они медленно отступили, глядя на обезьяну, а потом повернулись и быстро зашагали по дороге.
     – Мне показалось, – сказал Хемингуэй, – что там, за его спиной, прятались еще какие-то твари.
     – Может быть, – сказал Ницше. – Если бы не чудище, мы продвинулись бы дальше в своих исследованиях. Но, по правде, мне достаточно и того, что мы узнали.
     Они остановились перед постройкой, похожей на склеп.
     – А это что такое? – сказал Хемингуэй.
     – Подойдем поближе, – предложил Ницше. – Там что-то написано.
     Над входом было выбито: Hier liegt der letzte Mensch und Todtengraeber.
     – Здесь покоится последний человек и могильщик, – перевел Хемингуэй. – Если он – последний, то кто же его похоронил? Вы что-нибудь понимаете?
     – Боюсь, – сказал Ницше, – это значит, что и мы с вами тоже давно мертвы, – ведь невозможно пережить последнего человека.




–––––––––––––––––––––––
      «Прежде пытались обрести ощущение величия человеческого рода, указывая на его божественное происхождение: нынче этот путь перекрыт, ведь у его порога стоит обезьяна (вкупе с иным мерзким зверьем) и понимающе скалит зубы, как бы говоря: “В этом направлении дальше ходу нет!”. И вот теперь предпринимается попытка идти в противоположном направлении: путь, по которому идет человечество, должен служить доказательством его величия и родства с божественным началом. Увы, и тут ничего не выходит! В конце этого пути стоит урна с прахом последнего человека и могильщика…» – Ф, Ницше. «Утренняя заря». Кн.1, 49.


Рецензии