Я слушал Бёрнса стихи

Я слушал Бёрнса стихи.
Чего там! Вовсе не плохи!
И я б такие мог слагать
Когда б имел шотландку мать!
А перевод я сделал бы и лучше,
Скитаясь по кавказским кручам.
Но я живу, где грязи по колено,
И здесь стихам не знают цену.
И если б нам умыться и прибраться,
То и стихи бы стали получаться.
Бороды веники как хороши
Выметут, вымоют всё от души.
Чистые улицы, скверы ухожены,
В парках маршруы прогулок проложены,
Красками город сияет опять,
Можете, люди, стихи сочинять!


Рецензии
И я читал - из Бернса, Шелли , Киттса...
Сказать "великолепно!" - не сказать
десятой доли... Но уж лучше застрелиться,
чем НАМ стихи такие выставлять:

Полно глагольных рифм, повторов, штампов...
Добро они писали по-английски -
Ведь им неведом наш стандарт российский -
Писать стихи под бодрый бой курантов...

Но есть иной подход - и в нем бесспорно
Мы истину найдем - и на века:
Стихи родятся из простого сора
(Ахматовой нетленная строка).

Всегда с добром,

Михаил Моставлянский   23.04.2015 19:38     Заявить о нарушении
Мишенька, ты настоящий Поэт! Вдохновения тебе!

Александр Гейфман   23.04.2015 20:54   Заявить о нарушении
Да не... Это я сегодня День Независимости (израильской) отмечаю! Оприходовал один целую бутылку галилейского винца - вот и понесло...

Спасибо, Саша! Ты об этом моей жене скажи :-))

Михаил Моставлянский   23.04.2015 21:04   Заявить о нарушении
Поздравляю нас с Вликим Днем! Зол геен ин др'эрд алэ унзэрэ соним! ЛэХаим, Исроэль!

Александр Гейфман   23.04.2015 21:52   Заявить о нарушении