11

11. Первичная и вторичная картины мира. Межъязыковые несоответствия и их виды
Картина мира — сложноструктурированная целостность, включающая три главных компонента — мировоззрение, мировосприятие и мироощущение. Эти компоненты объединены в картине мира специфи-ческим для данной эпохи, этноса или субкультуры образом.
В соответствии с этими особенностями картина мира:
• целиком определяет специфический способ восприятия и интерпретации событий и явлений;
• представляет собой основу, фундамент мировосприятия, опираясь на который человек действует в мире;
• имеет исторически обусловленный характер, что предполагает постоянные изменения картины мира всех её субъектов.
Субъектом или носителем картины мира является и отдельный человек, и социальные или профессиональные группы, и этнонациональные или религиозные общности.
При этом существуют первичная и вторичная картины мира. Первичная картина мира создается средствами родного языка, в то время как вторичная является результатом изучения какого-либо иностранного языка. Важнейшая особенность вторичной, опосредованной картины мира заключается в том, что она не влияет на человека непосредственно в акте поведенческо-мыслительной деятельности.
Взаимодействие первичной и вторичной картин мира представляет собой достаточно сложный в психологическом плане процесс, так как от участников коммуникации, испытывающих интерференцию родной этнокультуры и родного языка, требуется приспособление к иному видению мира.
Несоответствия между языками приводят к различным картинам мира.
Межъязыковые несоответствия:
; полная понятийная безэквивалентность (отсутствует слово для понятия)
; неполная понятийная эквивалентность (аналоги для слова есть, но значение частично перекрывает область значения слова в другом языке)
; несовпадение ассоциативного поля (слова обладают в языке дополнительным значением)
; несовпадение сочетаемости


Рецензии