Перевод с хинди

Ударялась тАла песней в небосклон,
А по склону шёл, грустил и пел небесный слон
Расцветали солнечные, сине -белые цветы,
Проплывая улыбались сине-белые киты,
Искупались в их фонтанах стаи обезьян
И промчался стороною, черный ураган
И повздрагивали мелко-бледные барашки
-Дотянуться б до земли, до сладкой кашки...
Но мычали им священные коровы
- Вы слепы. До корня, до основы-
Дотянуться можем только мы,
Потому, что наши - горы, долы и холмы...
О, какой же глупый, гордый человек,
Что живёт бессмысленно свой быстротечный век,
И стремится в небеса,того не замечая,
Что ногами попирает он основу рая -
Кашку...

Nikus
Тала (или тал, талан, талам; санскр. T;la — хлопанье
в ладоши, ритм, такт, танец) — в музыке Индии


Рецензии