Антонина Корень - Не знаю, перевод

Не знаю, як цю пастку і назвати.
От гай росте, - що ще робити гаю?
Хоча синхронно й насміхається здаля,
мабуть, побачивши мене на цій алеї,
де я уперто осягаю закон Коперника і Галілея.
Так, кругла та ще й крутиться земля!
А винні в тому тільки ти й екватор,
яким від тебе мчу й... до тебе прибігаю

(перевод с украинского Стафидова В.М.)

Не знаю как сия ловушка может называться.
Вот лес растёт, а чем заняться лесу
Хотя его улыбку замечаю я
Наверное меня заметив на аллее
Где я упорно постигаю закон Коперника и Галилея
Ещё кругла и вертится земля
Ты только в том виновен и экватор
Которым мчу к тебе и от тебя.


Рецензии