Pink Floyd - San Tropez. Сан Тропе

http://www.youtube.com/watch?v=Rf-jLIA1zsQ
http://www.youtube.com/watch?v=ZO_Dbu-owZ4 (Remasster)
http://www.youtube.com/watch?v=Z7cdxlMnCIw


Александр Булынко
САН  ТРОПЕ

                Перевод песни "San Tropez"  группы Pink Floyd

 
Твой персик пестуя, качусь плавно к дивану,
А потом закачусь отдыхать в Сан Тропе.
Палки кидаю, кирпичом возлегаю на пляжном песке.
А ещё – езда по волнам, а кильватер – старый седан.
Засыпаю один средь ленивых лавин темноты.
Пропесочен песком, что струился из пор нашей старой любви,
Но в глубинах мечты ещё слышу – меня ты зовёшь.
Если плохо одной, то, пожалуй, вернусь я домой.
 
Я застенчив, меня тянет к дому, как голубкА голУбка,
Но я ветром унесён, дождём  аэродромным.
Домовладелец и бессеребренник в одном флаконе,
Хлещу шампанское, как вор-магнат в законе.
Быстрее, чем долгожданная смена погоды,
Свои мысли соберу, разбросанные за эти годы.
И устремлюсь с попутным ветром я  к новым эрам.
Но если тебе плохо одной, вернусь я домой.
 
Меня попросили дать передышку в кантри стиле.
И я прислушался к тому, что говорили.
Я добываю злато мозолями руки, а не лопатой,
Книгу читаю, наблюдая, как слова утекают куда-то.
А ты уводишь меня туда, где с морем сроднилась земля,
И слышу я нежный твой голос, зовущий меня,
Назначающий дату встречи нашей по телефону,
И если одна ты, то я двигаюсь к дому.

7 августа 2010
===============

Pink Floyd
SAN TROPEZ
(Roger Waters)

As I reach for a peach, slide a ride
Down behind the sofa in San Tropez
Breaking a stick with a brick on the sand
Riding a wave in the wake of an old sedan
Sleeping alone in the drone of the darkness
Scratched by the sand that fell from our love
Deep in my dreams and I still hear her calling
If you're alone, I'll come home

Backward and homebound, the pigeon, the dove
Gone with the wind and the rain on an aeroplane
Owning a home with no silver spoon
I'm drinking champagne like a big tycoon
Sooner than wait for a break in the weather
I'll gather my far-flung thoughts together
Speeding away on a wind to a new day
If you're alone, I'll come home

And I pause for a while by a country stile
And listen to the things they say
Digging for gold with a hole in my hand
Open the book, take a look at the way things end
And you're leading me down to the place by the sea
I hear your soft voice calling to me
Making a date for later by phone
And if you're alone, I'll come home

Альбом "Meddle" (1971)
================================

           Эта композиция представляет в определенной степени циничную карикатуру Роджера Уотерса на самого себя. В ней видно, как хорошо в нём уживаются общественные, социальные, в чем то социалистические идеалы с неким разгулом и замашками богатой рок-звезды.
           Некоторые критики полагали, что наиболее «туманные» места композиции обязаны первому опыту знакомства Роджера с ЛСД, который он приобрёл в Греции вместе со своим кембриджийским другом Найджелом Гордоном.
=====================================

Цикл «Антология классического рока.
Весь Пинк Флойд». "Meddle"


Рецензии