Берт Футен. Почему?
Перевела с нидерландского языка
на русский язык Галина Поротикова
Скрежет трамвая
на повороте похож
иногда
на трение
ножа о
круглый камень
точильщика
но почему-то
трение
ножа о
круглый камень
точильщика никогда
не напоминает скрежет
трамвая на повороте
С нидерландского
Bert Voeten
Het een wel, het ander niet
Het gieren van de tram
in de bocht
doet mij dikwijls denken
aan het schuren
van het mes
op de steen
van de scharenslijper
maar het schuren
van het mes
op de steen
van de scharenslijper
breng ik nooit in verband
met het gieren
van de tram in de bocht.
Свидетельство о публикации №115041404527