Г. Зайдель 1842-1906. Имя любимой, с нем

Несколько слов об авторе см. http://www.stihi.ru/2015/03/24/9408

Генрих Зайдель.  Имя любимой.

Повторяя имя твоё тайком,
Я его начертал на  песке морском:
Поднялась рокочущая волна, 
И слизала его она.

Твоё имя я вы'резал на коре
Молодого тополя во дворе:
Но всего лишь несколько лет прошло,
И оно совсем заросло.

Твоё имя на самый крутой утёс
Я своею сильной рукой нанёс:
Ливни, ветер, непогодь -- до конца
Уничтожили след резца.

Но ведь в сердце, в сердце моё давно 
Твоё имя также заключено!
Пусть бушует буря, бурлит волна --      
Память сердца верна!
               

Оригинал:
Heinrich Seidel. "Der Liebsten Namen schrieb ich in Sand ..."

Der Liebsten Namen schrieb ich in Sand;
Das war am rauschenden Meeresstrand.
Die Wellen, sie kamen mit Gebraus
Und loeschten ihn aus.

Ich schnitt ihn in den Lindenbaum
Am buschumkraenzten Waldessaum.
Da war, als wieder ich kam zur Stell',
Verwachsen er schnell.

In den Stein an ragender Felsenwand,
Da grub ich ihn mit starker Hand.
Der Fels verwittert im Wetterbraus -
Einst loescht er aus.               

Doch auch in's Herz, in's Herze mein
Schrieb ich den suessen Namen hinein.
Ihr Wellen und Stuerme, nun brauset herbei!
Mein Herz ist treu!


Рецензии