Франческа и Паоло. История любви

1. Вергилий и Данте

«Будь осторожней, мы вступаем в бездну,
Смотри не отставай, держись за мной.
Иначе увлечет вихрь за собой
И стану для тебя я бесполезным».

«Скажи учитель, у скалы отвесной
Кружится кто? Неведом им покой».
« Безудержная страсть тому виной,
Она, поверь мне, не всегда уместна».

«Хотел бы с ними я поговорить,
Порвать осмелился кто, жизни нить…
Скажите мне печальные созданья,

Кто вы? И как во цвете юных лет,
Покинули навеки белый свет,
И вместо счастья обрели страданья?»

2. Франческа.

Мой край – благословенная Равенна!
Прекрасней в мире места не сыскать,
Садов цветущих, моря благодать
Манят красою необыкновенной.

Отец мой - славный  Гвидо да Полента
Правителем там был, властолюбив, богат,
Мечтал о большем и решил отдать
Меня в Римини замуж, в род степенный.

Годами разделяла их вражда,
И вот час примирения настал.
Мне мужем стал Джанчотто Малатеста

Ах, кабы знала я про тот обман,
Что муж мой не красавец, а тиран
Не стала б никогда его невестой.

3. Паоло

А я Паоло брат того Джанчотто,
Меня послал в Равенну во дворец
Жениться по «доверию» отец.
Не ведал я, какие ждут невзгоды.

Но лишь глазком узрев Франческу, сходу
Влюбился сам, и понял – мне конец.
С двояким чувством шел я под венец
Никак не мог унять на сердце гнета.

Увы, я тайну ей открыть не мог,
Но так терзался этим, видит Бог.
Она цвела, в свое поверив счастье,

Окутал бедное дитя дурман.
Какой Творцом подарок был ей дан…
Но всё мираж – ждут впереди напасти.

4. Франческа

Да, это так! Я в облаках витала,
Но скоротечен был сей чудный сон
Рассыпался в одно мгновенье он
В душе оставив скорби и печали.

А я, о счастье, о любви мечтала,
О сердце, что стучится в унисон
С моим. И что в итоге? Боль и стон…
Не о таком я думала финале.

Обман удался, толку нет в борьбе,
Осталось подчиниться лишь судьбе,
Терпеть постылые лобзанья мужа

И жить одной несбыточной мечтой,
Что вдруг откроет дверь Паоло мой,
Улыбкою растопит сердца стужу.

5. Паоло

А я не знал, загладить как вину,
Боялся показаться пред Франческой,
Уныло было на душе и мерзко,
Хоть вой, как пес бездомный на луну.

Но все ж в один прекрасный день рискнул,
И в комнате отдернул занавеску,
Ее слегка смутил поступок дерзкий,
Она отпрянув отошла к окну.

Колено преклонив я попросил прощенья,
Чем вызвал нехотя ее смущенье.
Взглянул в глаза и понял все без слов…

У нас как будто появились крылья,
Мы закружились в вихре без усилья…
Нас уносила в даль свою, Любовь!

6. Франческа

Увы, но счастье – краткое мгновенье,
Его не выстоять, как крепкое вино.
Испить до дна нам было суждено
Сей дивный миг, уплыл он легкой тенью.

В один из чудных дней, во время чтенья
Нас вдруг накрыло нежности волной,
Слились мы в страстном поцелуе… но
Недолго было это наважденье.

Взбешенный муж с мечом ворвался в зал
И на Паоло бедного напал,
Его пыталась защитить я грудью,

Но тщетно все, обоих меч пронзил…
И вот, сжигает огненный нас пыл
Господнему согласно правосудью.


Рецензии
Скорей всего, что голоден был муж...
Кто сыт - в своей агрессии не дюж...
Была б Франческа не такая дура -
Не стала б с Паоло там - жертвою шампура...

Цви   19.11.2020 18:43     Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.